اعتقد الكثيـرون أنّ أدب الرسائل الّذي وُلـدَ مع الكتابة قد انطوَتْ صفحتُهُ مع القرن الثامن عشر. واعتقد آخرون أنّ ظهور الصحافة في القرن التاسع عشر قتَلَ الترسُّلَ بوصفه جنسًا أدبيًّا، إلاّ أنّ هذا الأدب ما انفكَّ يُسفِّهُ نُعاته، خارجًا بالرسالة من حيّـز المحادثة الثنائيّة المكتوبة، متخطِّيًا شـخصَ المُرسَل إليه، مُستهدِفًا «الرأيَ العامّ» و«جمهورَ القرّاء».
الرسالةُ اليوم لا ترى مانعًا من أن يتوزّعَ حِبْرُهَا بين الأجناس الأدبيّة (القصّة، الرواية، المسرح، الشعر) دون أن تفقد نكهتها الخاصّة. هي ذي في الوقت نفسه: قناة للتواصل «الحميم» أو «المشهَدِيّ» عَبْـرَ مختلف المحامل والوسائط. وسيلة للتعبيـر عن موقف. طريقة لكتابة السيرة الذاتية. ذريعة لتجديدالجدل الفكريّ. أسلوب من أساليب كتابة مقالةِ الرأي. فرصة لبناء سرديّةٍ خاصّةٍ، تصحيحًا أو استباقًا أو تفنيدًا لسرديّات أخرى كائنة أو ممكنة.
شهدت الرسائل الّتي بين أيدينا على محطّاتٍ أساسيّة في حياة فرويْد وزفايغ بين سنة 1908 وسنة 1939. هي من ثمَّ نظرةٌ مختلفة إلى التاريخ. كوّةٌ مفتوحة على خصوصيّات الرجليْن وفكرهما ورؤيتهما للعالم وأسلوبهما في الكتابة.إضاءةٌ مختلفة لقضايَا ما انفكّت تشغلنا في أيّامنا هذه: انهيار القِيم. غياب المُثل العليا. تطبيع العنف ومأسسة الحرب. ضبابيّة المستقبل. تراجيديّة المصير الفرديّ والجماعيّ أمام انفلات النزعات البهيميّة وإعلاء غريزة الموت.... ادم فتحي.
Après douze ans d'exil, son navire est enfin arrivé. La mer l'appelle. Bientôt, Almustafa reverra son île natale. Mais il ne quittera pas la cité d'Orphalèse sans dispenser à son peuple les enseignements de sa profonde sagesse. Chercheur d'absolu, à l'heure du départ, il se fait poète et prophète. Amour, mariage, liberté, travail, mort... " Ce qui bouge en nos âmes " n'a pas de secret pour lui, qui connaît les rêves du vent et le cœur de Dieu. Joignons-nous au peuple d'Orphalèse. Et tendons l'oreille...
"Awaïté Pawana !" John, le matelot de Nantucket, oubliera-t-il jamais le cri lancé par l'homme de vigie des baleiniers ? Qu'est devenue la lagune de légende où les géants des mers venaient se cacher ? Pourquoi le capitaine Charles Melville Scammon a-t-il tant voulu découvrir ce lieu sans nom aussi vieux que le monde ? Comment peut-on détruire ce qu'on aime ?Un magnifique récit sur les baleines, l'aventure des hommes et la fragile beauté du monde. Illustré en couleurs. "Pawana" (baleine en langue nattick indienne) fut écrit en 1988 pour le théâtre. C'est l'histoire authentique de Charles Melville Scammon qui, après avoir découvert au Mexique une lagune où se reproduisaient les baleines grises, décida de les exterminer. Puis, se rendant compte qu'il commettait une erreur irréparable, il consacra sa vie à leur sauvegarde, aidé par les révolutionnaires mexicains.