La peste sur vos deux familles

ISBN: 9782290381274

35,700 TND

Quantité
Derniers articles en stock

  Garanties sécurité

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique de livraison

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique retours

(à modifier dans le module "Réassurance")

Guarantee safe & secure checkout

1991. Roman Timourovitch, fils du célèbre parrain Timour le Boiteux, est de retour à Moscou. Alors que l'Union soviétique se délite, l'appétit des familles mafieuses qui se disputent le contrôle de la capitale n'a plus de limites. Mais les haines ancestrales et le cercle infini de la vengeance sont un héritage bien difficile à porter, surtout depuis que Roman a trouvé chez Yulia, la fille de l'ennemi juré de son père, le même désir de s'en affranchir.
Nés sous des étoiles contraires, ils vont devoir s'allier pour tenter de défier leur destin. Le retour du fils prodigue déclenche un cataclysme qui, sous la plume experte de Robert Littell, prend des allures de tragédie shakespearienne au suspense implacable.

Editeur
J'AI LU
Langue
français
Nombre de pages
352
Date de parution
2023
Auteur
Robert Littell

Nos lecteurs ont également choisi

Journal d'une année noire

29,800 TND
Availability: 2 In Stock

J.C., écrivain malade et désabusé, porte un regard acerbe sur le monde. Il confie la dactylographie de son essai à une jeune femme sensuelle et pragmatique, qui discute les opinions du maître. Son compagnon, un financier sans scrupule, y ajoute son grain de sel... Leurs voix se font écho dans une partition sur trois portées, tantôt en résonance, tantôt en contrepoint.


Né au Cap en 1940, J.M. Coetzee enseigne la littérature. Son œuvre, empreinte des années d'apartheid, est saluée dans le monde entier et traduite dans plus de vingt-cinq langues. Le prix Nobel de littérature lui a été attribué en 2003. Ses romans sont disponibles en Points.


" Un précis de décomposition où, dans les loopings d'un scénario vertigineux, Coetzee ne cesse de miner et de torpiller l'édifice qu'il construit. " Lire


Traduit de l'anglais (Afrique du Sud) par Catherine Lauga du Plessis

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website