Oscar Wilde

Le Portrait de Dorian Gray

ISBN: 9782080444998

14,000 TND

Quantité
Bientôt en stock
Délai d'attente estimé : 4 à 6 semaines

  Garanties sécurité

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique de livraison

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique retours

(à modifier dans le module "Réassurance")

Guarantee safe & secure checkout

"Que c'est triste ! Je vais devenir vieux, horrible et épouvantable. Mais ce portrait, lui, demeurera toujours jeune. Si seulement c'était moi qui devais rester éternellement jeune et le portrait qui devait vieillir ! Pour cela, je donnerais tout ! Je donnerais mon âme ! " Toute l'intrigue de l'unique roman d'Oscar Wilde est en germe dans ce voeu aux accents de pacte faustien. Dorénavant, Dorian Gray ne vieillira plus ; c'est son portrait qui portera les stigmates de son âge, de ses vices et de ses crimes. En 1890, lorsque paraît Le Portrait de Dorian Gray, les qualificatifs ruissellent sous la plume des critiques pour crier à l'immoralité : lascif, pernicieux, répugnant, empoisonné, le livre respire une atmosphère " chargée des odeurs méphitiques de la putréfaction morale et spirituelle ". Mais, pour Wilde, la qualité du style est le seul critère pour juger d'une oeuvre : "Il n'existe pas de livre moral ou immoral. Les livres sont bien ou mal écrits. Voilà tout".

Editeur
FLAMMARION
Langue
français
Nombre de pages
320
Date de parution
2024
Auteur
Oscar Wilde

Nos lecteurs ont également choisi

Sans nouvelles de Gurb

29,200 TND
Availability: 1 In Stock

Gurb a disparu dans Barcelone, dissimulé sous les traits de Madonna. Précision : Gurb est un extraterrestre. Parti à sa recherche sous une apparence moins voyante, son coéquipier tient scrupuleusement le journal de ses observations. Une satire délirante et désopilante de notre monde moderne.


Eduardo Mendoza, auteur entre autres du Mystère de la crypte ensorcelée, La Ville des prodiges, L'Artiste des dames, est né à Barcelone en 1943. Son œuvre est traduite dans le monde entier. Il a reçu en France le prix du Meilleur Livre étranger en 1998 pour Une comédie légère.


" Un récit déjanté, heureux, impeccablement jubilant. Du burlesque pur. "

La Quinzaine littéraire


Traduit de l'espagnol par François Maspero

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website