محمد المي

موليير في تونس

ISBN: 2222

25,000 TND

Quantité
Derniers articles en stock

  Garanties sécurité

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique de livraison

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique retours

(à modifier dans le module "Réassurance")

Guarantee safe & secure checkout

كان اكتشاف تونس لمسرح شكسبير أسبقية على مسرح موليير,ربما يفسر ذلك ثقافة المشارقة و تحديد المصريين الذين انفتحو على الثقافة الانقليزية سببا في ذلك. هذا المقال يؤكد \ان تونس عرفت موليير في مطلع ثلاثينات القرن العشرين لا في الأربعينيات كما ذهب إلى ذلك المرحوم محمد السقانجي .

Langue
Français-Arabe
Nombre de pages
222
Date de parution
2023
Auteur
محمد المي

Nos lecteurs ont également choisi

Naruto Tome 23

30,700 TND
Availability: 10 In Stock

Alors que Naruto et ses compagnons croyaient enfin avoir récupéré le baquet dans lequel Sasuke est endormi, Kimimaro, un ennemi inconnu jusqu'alors, surgit devant eux !! Trois combats fantastiques s'engagent : Naruto contre Kimimaro, Shikamaru contre Tayuya, Kiba et Akamaru contre Sakon !! Âmes sensibles s'abstenir !!

Orgueil et préjugés

26,400 TND
Availability: Out of stock

Le classique anglo-saxon de la romance.
Un roman qui n'a pas pris une ride !

Quand Elizabeth Bennet rencontre pour la première fois le célibataire convoité, Mr Fitzwilliam Darcy, elle le trouve arrogant et vaniteux. Ostensiblement indifférent à l'apparence pourtant fort aimable de la jeune fille, il semble surtout insensible à sa légendaire vivacité d'esprit. Le jour où Elizabeth découvre que ce Mr Darcy est impliqué dans la relation complexe qui lie sa propre soeur, sa chère et bien-aimée Jane, à Mr Bingley, un bon ami de Mr Darcy, elle est dès lors
plus déterminée que jamais à le détester pour de bon.

Dans cette pétillante comédie de moeurs, Jane Austen démontre la stupidité du jugement des premières impressions et évoque avec brio les amitiés, commérages et autres snobismes caractéristiques de la vie de province dans la classe moyenne.
Au-delà des aventures sentimentales des cinq filles Bennet, l'auteur brosse au plus juste une satire des conventions de la bonne société anglaise à la fin du XVIIIe siècle qui, à deux siècles de distance, n'a pas pris une ride !
Traduit de l'anglais par Valentine Leconte et Charlotte Pressoir, 1932.

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website