فيفان بالطيب

رمان تونس

ISBN: 9789973098603

9,500 TND

Quantité
En stock

  Garanties sécurité

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique de livraison

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique retours

(à modifier dans le module "Réassurance")

Guarantee safe & secure checkout

يكشف هذا الكتيب في فن الطبخ ألف سر و سر لثمرة الرمان " تفاحة قرطاج" التي رمت بجذورها منذ أقدم العصور في تربة مناطق تونس الداخلية و لا زالت تغمر بظلال أشجارها الى يوم أرض هذه البلاد

Editeur
Alif éditions
Langue
arabe
Nombre de pages
74
Date de parution
2019
Auteur
فيفان بالطيب

Nos lecteurs ont également choisi

Boruto - Naruto Next Generations Tome 8

29,200 TND
Availability: 3 In Stock

Kawaki est prisonnier des traumatismes du passé liés à son Kâma. Cependant, petit à petit, en vivant chez Boruto, son coeur commence à s'ouvrir. C'est alors que le noyau dur de Kara, qui poursuit Kawaki, s'introduit dans le village caché de Konoha ! De nouveau, de redoutables ennemis sont prêts à attaquer! !

Le garçon en pyjama rayé

33,200 TND
Availability: 1 In Stock

Vous ne trouverez pas ici le résumé de ce livre, car il est important de le découvrir sans savoir de quoi il parle. On dira simplement qu'il s'agit de l'histoire du jeune Bruno que sa curiosité va mener à une rencontre de l'autre côté d'une étrange barrière. Une de ces barrières qui séparent les hommes et qui ne devraient pas exister.

Le Conte de Floire et Blanchefleur

37,400 TND
Availability: Out of stock

Ce récit bref a suscité au Moyen Age un tel engouement que de nombreux troubadours ne se sont pas privés de citer en exemple l'idylle des deux héros.

Le Conte de Floire et Blanchefleur figure parmi les œuvres fondatrices de la littérature narrative sentimentale : sur le motif antique des jeunes amants que le destin a séparés et que la force de l'amour réunira, un clerc du XIIe siècle a composé un récit initiatique captivant, riche de sens et alerte de forme. Ce récit bref a suscité au Moyen Age un tel engouement que de nombreux troubadours ne se sont pas privés de citer en exemple l'idylle des deux héros.
La présente édition s'efforce de mettre à la disposition du lecteur d'aujourd'hui un texte qui réponde aux exigences de la philologie moderne tout en cherchant à faire apparaître les contours du récit primitif, altéré par la tradition manuscrite et parfois dénaturé par les interventions des remanieurs.
La traduction, outre le secours qu'elle fournit au lecteur que le déchiffrement de l'ancien français pourrait déconcerter, tente de refléter aussi fidèlement que possible le ton et le style du récit originel et, les notes aidant, de procurer à chacun les moyens de procéder à une lecture à la fois pertinente et plaisante.

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website