- Non Disponible
ISBN: 9789938260144
(à modifier dans le module "Réassurance")
(à modifier dans le module "Réassurance")
(à modifier dans le module "Réassurance")
Guarantee safe & secure checkout
ان ارسال أحمد باي بعثة عسكرية للمشاركة في حرب القرم خير دليل على التراجع في سياسته السابقةالمتمثلة في الانحياز الى الدول القوية و خاصة فرنسا ليضمن تواصل نفوذه المطلق ليبدأ بذلك سياسة عدم النقياداذ جاء في الاتحاف "و صار الباي الى تقوية الالتحاممع الدولة العلية، محافظا على ما لها من الحقوق كمحافظته على طلب الفضل في إبقاء عاداته"
Que feriez-vous si le fantôme de votre père débarquait un jour dans votre vie ?
Et s'il vous demandait de le suivre à San Francisco pour l'aider à réaliser son voeu le plus cher ?
Que se passerait-il outre-Manche si Sa Majesté la Reine se découvrait une passion pour la lecture ? Si, d'un coup, rien n'arrêtait son insatiable soif de livres, au point qu'elle en vienne à négliger ses engagements royaux ? C'est à cette drôle de fiction que nous invite Alan Bennett, le plus grinçant des comiques anglais. Henry James, les soeurs Brontë, Jean Genet et bien d'autres défilent sous l'oeil implacable d'Elizabeth, cependant que le monde so British de Buckingham Palace s'inquiète. Du valet de chambre au prince Philip, tous grincent des dents tandis que la royale passion littéraire met sens dessus dessous l'implacable protocole de la maison Windsor. Un succès mondial a récompensé cette joyeuse farce qui, par-delà la drôlerie, est aussi une belle réflexion sur le pouvoir subversif de la lecture.
L'orientalisme
" L'Orient " est une création de l'Occident, son double, son contraire, l'incarnation de ses craintes et de son sentiment de supériorité tout à la fois, la chair d'un corps dont il ne voudrait être que l'esprit.
À étudier l'orientalisme, présent en politique et en littérature, dans les récits de voyage et dans la science, on apprend donc peu de choses sur l'Orient, et beaucoup sur l'Occident. C'est de ce discours qu'on trouvera ici la magistrale archéologie.
Edward W. Said (1935-2003)
Né à Jérusalem, émigré aux États-Unis en 1951, il a été professeur de littérature comparée à l'université de Columbia. Il est l'auteur de plus de vingt livres, traduits dans une trentaine de langues, dont Des intellectuels et du pouvoir, paru au Seuil.
Traduit de l'anglais (États-Unis) par Catherine Malamoud
Préface de l'auteur (2003) traduite par Sylvestre Meininger
Préface à l'édition française de Tzvetan Todorov
Postface de l'auteur traduite par Claude Wauthier