لم أجد رأسه.. أسرعت الممرضة بمداراتها و دفعته بخشونة مصدرها ارتباكها, ثم انطلقت إلى جثة أخرى: احمد الله فهذا الشاب قطع رأسه بسيف حاد.كان يشارك في معركة بين الأحياء. يبدو ابنك رصينا مثلك لذلك نجح في الاحتفاظ بجميع أعضائه. طبيب المستشفى الشرعي باحث في علوم القرآن كذلك. أعلمني بصرامة أن من مات محترقا لا يمكنه دخول الجنة.. أظن أن هؤلاء المشوهين و المقطوعة رؤوسهم لا يدخلون الجنة كذلك.. أخرجت صوتا مثل هرة محاصرة و أضافت بزهو : هذا من اجتهادي الخاص.. بجب إعمال العقل في مثل هذه المسائل .
Pendant les vacances d'été, la classe E a été victime d'une attaque bioterroriste. Afin de récupérer l'antidote, les élèves non infectés décident de s'infiltrer dans l'hôtel où se trouve le criminel. Pourront-ils mettre en pratique leurs techniques d'assassinat face à des véritables tueurs ?!
"J'ai entrepris cet inventaire de la condition du Colonisé d'abord pour me comprendre moi-même et identifier ma place au milieu des autres hommes... Ce que j'avais décrit était le lot d'une multitude d'hommes à travers le monde. Je découvrais du même coup, en somme, que tous les colonisés se ressemblaient ; je devais constater par la suite que tous les opprimés se ressemblaient en quelque mesure."Et Sartre d'écrire : "Cet ouvrage sobre et clair se range parmi les "géométries passionnées" : son objectivité calme, c'est de la souffrance et de la colère dépassée."Cet essai est devenu un classique, dès sa parution en 1957 : il soulignait combien les conduites du colonisateur et du colonisé créent une relation fondamentale qui les conditionne l'un et l'autre.