عبد الله أبو لبن

نساء في الشمس

ISBN: 9789938072433

22.000 د.ت.‏

الكمية
Add to wishlist
آخر عناصر في المخزون

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Guarantee safe & secure checkout

تركاني بلا إجابة فاددت تحيرا في أمري ، وأيقنت أكثر وأكثر بأننا كلنا ضائعون عندما تصفعنا الأقدار وتلوح لنا من بعيد بأنها قادمة بوجه عبوس . مضيا على استياء مبتعدين ومودعين حيرتي ، فودعتهما عيناي كرأفة أم بأولادها حين يغيبون عنها . الشيخان قد خبرتهما الحياة فلا بأس أن يخطوا آخر اللحظات من العمر بهدوء وسلام . أما أنا فكنت في خضم اضطراباتي الداخلية والبحث عن موقعي مما يحدث . الأمر جلل في ظل التحدث عن القدر ، فهو مهدد وعنيد عندما يتحرك . لكنني على توجس دائم بأن القدر يصل ذروته ، لحظة حدوثه ، وليس قبل ذلك .

الناشر
Éditions Arabesques
اللغة
arabe
عدد الصفحات
196
تاريخ الصدور
2022
المؤلف
عبد الله أبو لبن

اختار قراؤنا أيضًا

Les pionniers du bout du monde

36.400 د.ت.‏
Availability: 3 In Stock

" Dépaysement et rebondissements garantis. " Babelio.com

Partis d'Angleterre à la fin du XVIIIe siècle pour conquérir une contrée inconnue, les premiers colons doivent se battre pour survivre. C'est ce que découvre Alice lorsqu'elle débarque en Australie pour y retrouver Jack, son fiancé. Ancien détenu, ce dernier est aujourd'hui à la tête d'une ferme isolée dans le bush, qu'il dirige avec Billy et son épouse Nell.

Quand elles se rencontrent pour la première fois, les deux femmes éprouvent aussitôt une vive aversion. Les circonstances, pourtant, vont les obliger à se serrer les coudes. Pendant ce temps, à Sydney, la révolte gronde parmi les bagnards...

Traversée par un grand souffle romanesque, cette saga met en scène la vie des pionniers qui rêvaient de transformer en un paradis cette terre du bout du monde.

L AMANT

54.600 د.ت.‏
Availability: Out of stock

« Dans L'Amant, Marguerite Duras reprend sur le ton de la confidence les images et les thèmes qui hantent toute son œuvre. Ses lecteurs vont pouvoir ensuite descendre ce grand fleuve aux lenteurs asiatiques et suivre la romancière dans tous les méandres du delta, dans la moiteur des rizières, dans les secrets ombreux où elle a développé l'incantation répétitive et obsédante de ses livres, de ses films, de son théâtre. Au sens propre, Duras est ici remontée à ses sources, à sa "scène fondamentale" : ce moment où, vers 1930, sur un bac traversant un bras du Mékong, un Chinois richissime s'approche d'une petite Blanche de quinze ans qu'il va aimer. Il faut lire les plus beaux morceaux de L'Amant à haute voix. On percevra mieux ainsi le rythme, la scansion, la respiration intime de la prose, qui sont les subtils secrets de l'écrivain. Dès les premières lignes du récit éclatent l'art et le savoir-faire de Duras, ses libertés, ses défis, les conquêtes de trente années pour parvenir à écrire cette langue allégée, neutre, rapide et lancinante à la fois, capable de saisir toutes les nuances, d'aller à la vitesse exacte de la pensée et des images. Un extrême réalisme (on voit le fleuve . on entend les cris de Cholon derrière les persiennes dans la garçonnière du Chinois), et en même temps une sorte de rêve éveillé, de vie rêvée, un cauchemar de vie : cette prose à nulle autre pareille est d'une formidable efficacité. À la fois la modernité, la vraie, et des singularités qui sont hors du temps, des styles, de la mode. » (François Nourissier) Marguerite Duras (1914-1996) a reçu le prix Goncourt en 1984 pour ce roman. Traduit dans 35 pays, il s'est vendu à 2 400 000 exemplaires toutes éditions confondues.

Temps futurs

36.600 د.ت.‏
Availability: 6 In Stock

Longtemps après la guerre nucléaire, l'élégant et candide Dr Poole débarque dans une Californie fantomatique. Courtoisement accueilli, il découvre une humanité mutante soumise au culte d'idoles sanguinaires, une civilisation désolée où l'accouplement n'est permis que quinze jours par an. De rares dissidents tentent d'échapper au cauchemar.
Avec son ironie féroce, Huxley annonçait, voici plus d'un demi-siècle, ces temps futurs dans lesquels nous sommes entrés.

Traduction revue et corrigée

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website