Dans ses variations sur des contes populaires maghrébins,M.Attia revisite les contes qu'il a choisi de proposer à nos lectrices et lecteurs francophones(unilingues ou pas) en fidélité au genre <> genre primesautier,souvent nourri de << merveilleux>>, toujours signifiant mais en traitement le plus souvent décalé par rapport à la terme narrative et/ou à la matrice thématique de chacun de ces contes,et toujours en originalité toute personnelle de style(où,en particulier,l'euphonie est une caractéristique importante dans le déroulé des mots et des phrases) et de ton(où se côtoient l'impertinence-souvent transgressive-,l'humour et l'émotion).