Un incident éclate à Osaka, la ville natale de Yoshino. Kirishima et Shôma, contre toute attente, décident de coopérer. Mais vont-ils réussir à étouffer l'affaire ? Kirishima affronte celui qui semble en détenir la clef, un certain Azami. Au beau milieu de leur combat, l'homme mystérieux révèle être venu pour Yoshino... Pendant qu'ils discutent, la jeune femme est pourchassée par l'un des ex-gardes du corps de Shiori Akaza, et va devoir se débrouiller seule pour lui échapper !
"Dans ce magnifique livre, la vie palpite dans chaque phrase, brûlante comme un remords, acide comme un reproche."
Le Figaro littéraire
Kalachnikov en bandoulière, Birahima tue des gens pour gagner sa vie. Pas plus haut que le stick d'un officier, cet enfant-soldat du Liberia raconte. L'errance, la guerre, les pillages, les massacres, les copains qui tombent sous les balles... Témoin lucide et fataliste, il nous offre l'image terrifiante d'une Afrique qui sacrifie ses enfants.
Né en Côte d'Ivoire en 1927, Ahmadou Kourouma (1927-2003) est l'auteur de quatre livres, tous disponibles chez Points. Le prix Jean-Giono 2000 lui a été attribué pour l'ensemble de son oeuvre.
Avril 1975, Saïgon est en plein chaos. À l'abri d'une villa, entre deux whiskies, un général de l'armée du Sud Vietnam et son capitaine dressent la liste de ceux qui pourront quitter le pays par les derniers avions. Mais ce que le général ignore, c'est que son capitaine est un agent double au service des communistes. Arrivé en Californie, tandis que le général et ses compatriotes exilés tentent de recréer un petit bout de Vietnam sous le soleil de L.A., notre homme observe et rend des comptes dans des lettres codées à son meilleur ami resté au pays. Dans ce microcosme où chacun soupçonne l'autre, notre homme lutte pour ne pas dévoiler sa véritable identité, parfois au prix de décisions aux conséquences dramatiques. Et face à cette femme dont il pourrait bien être amoureux, sa loyauté vacille...
" Un point de vue inédit sur la guerre du Viêtnam. Un roman d'espionnage féroce, drôle et profondément ambivalent. " Marguerite Baux – ELLE
Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Clément Baude