Carnet de route d’un artisan de la Tunisie du XXème siècle
  • غير متوفر حالياً

Carnet de route d’un artisan de la Tunisie du XXème siècle

ISBN: 9789938961096

55.000 د.ت.‏

الكمية
Add to wishlist
غير متوفر حالياً

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Guarantee safe & secure checkout

Ni devoir de mémoire . Ni essai historique . Ni essai autobiographique . Ni témoignage . Non seulement , parce que je n'excelle dans aucun de ces genres littéraire ; mais aussi parce que j'ai choisi de faire autrement qui nombre de mes contemporains , aujourd'hui partis ou encore en vie . Principalement , ceux-là qui ont écrit sur ce premier temps républicain de la Tunisie indépendante : le temps bourguibien ; accessoirement , sur la “démocrature” tunisienne , I'Ere du Changement qui lui a succédé ( 1987 - 2011 ) ; voire sur les années de braise de la transition de la Tunisie dite poste-révolutionnaire vers son deuxième temps républicain depuis 2011 .

الناشر
Leaders
اللغة
français
عدد الصفحات
556
تاريخ الصدور
2023
المؤلف
Chedly Ayari

مراجع محددة

باركود
9789938961096

16 منتجات أخرى في نفس الفئة:

Orgueil et préjugés

26.400 د.ت.‏
Availability: Out of stock

Le classique anglo-saxon de la romance.
Un roman qui n'a pas pris une ride !

Quand Elizabeth Bennet rencontre pour la première fois le célibataire convoité, Mr Fitzwilliam Darcy, elle le trouve arrogant et vaniteux. Ostensiblement indifférent à l'apparence pourtant fort aimable de la jeune fille, il semble surtout insensible à sa légendaire vivacité d'esprit. Le jour où Elizabeth découvre que ce Mr Darcy est impliqué dans la relation complexe qui lie sa propre soeur, sa chère et bien-aimée Jane, à Mr Bingley, un bon ami de Mr Darcy, elle est dès lors
plus déterminée que jamais à le détester pour de bon.

Dans cette pétillante comédie de moeurs, Jane Austen démontre la stupidité du jugement des premières impressions et évoque avec brio les amitiés, commérages et autres snobismes caractéristiques de la vie de province dans la classe moyenne.
Au-delà des aventures sentimentales des cinq filles Bennet, l'auteur brosse au plus juste une satire des conventions de la bonne société anglaise à la fin du XVIIIe siècle qui, à deux siècles de distance, n'a pas pris une ride !
Traduit de l'anglais par Valentine Leconte et Charlotte Pressoir, 1932.

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website