د.عزيز الورتاني

الرواية في القوالب الآلية التقليدية التونسية

ISBN: 9789938077605

25,000 TND

Quantité
Derniers articles en stock

  Garanties sécurité

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique de livraison

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique retours

(à modifier dans le module "Réassurance")

Guarantee safe & secure checkout

يدرس هذا الكتاب جوانب من الخطاب الموسيقىي التونسي التقليدي في نمطه الآلي و المنبثق عن التعبيرات المجاورة للمالوف التونسي , من خلال مقاربة بحثية مزدوجة , تجمع بين ما هو تاريخي من خلال العودة الى المصادر الأرشيفية الرسمية و وثائق تاريخية أخرى اهتمت بتوثيق المدونات الموسيقية للقوالب الآلية التقليدية التونسية , مع القيام بجرد لما ورد من في المكتبات الأرشيفية الرقمية المتاحة .

Editeur
Éditions Arabesques
Langue
arabe
Nombre de pages
224
Date de parution
2023
Auteur
د.عزيز الورتاني

Nos lecteurs ont également choisi

Ce qu'il advint du sauvage blanc

38,700 TND
Availability: 5 In Stock

Au milieu du XIXᵉ siècle, Narcisse Pelletier, un jeune matelot français, est abandonné sur une plage d'Australie. Dix-sept ans plus tard, un navire anglais le retrouve par hasard : il vit nu, tatoué, sait chasser et pêcher à la manière de la tribu qui l'a recueilli. Il a perdu l'usage de la langue française et oublié son nom. Que s'est-il passé pendant ces dix-sept années ? C'est l'énigme à laquelle se heurte Octave de Vallombrun, l'homme providentiel qui recueille à Sydney celui qu'on surnomme désormais le "sauvage blanc". Inspiré d'une histoire vraie, Ce qu'il advint du sauvage blanc a été récompensé par huit prix littéraires, dont le Goncourt du premier roman 2012.

Autres rivages

44,000 TND
Availability: Out of stock

Nouvelle édition revue et augmentée de compléments de textes traduits par Mirèse Akar. Préface à l'édition russe traduite par Laure Troubetzkoy en 1991

MYSTERE DE LA CRYPT EENSORCELE

29,200 TND
Availability: 1 In Stock

Né à Barcelone en 1943, Eduardo Mendoza est l'un des auteurs espagnols les plus lus et les plus traduits de ces dernières années. Il a reçu en 2013 le Prix national de littérature de la Generalitat de Catalogne. Son œuvre est traduite dans le monde entier, et il a notamment reçu en France le prix du Meilleur Livre étranger 1998 pour Une comédie légère, disponible en Points.