ياسين بن رمضان

الموسوعة الجلية للأمثال الشعبية التونسية

ISBN: 9789973286352

20,000 TND

Quantité
Derniers articles en stock

  Garanties sécurité

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique de livraison

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique retours

(à modifier dans le module "Réassurance")

Guarantee safe & secure checkout

تعتبر الأمثال الشعبية التونسية مرآة لمجتمعنا , حيث تعكس عاداتنا و تقاليدنا و كذلك موروثنا الثقافي و الحضاري المتنوع , بل تمثل جزءا من الهوية التونسية العريقة . لذلك فمن الأهمية بمكان تدوينها لحفظ الذاكرة الشعبية من الاندثار . في هذا الإطار تندرج " الموسوعة الجلية للأمثال الشعبية التونسية " التي تضم بين طيات طبعتها الثالثة ما يناهز الأربعة آلاف و ثلاثمائة مثل شعبي تونسي , مبوبة وفق مواضيعها , مع شرح مستفيض لمعانيها , و لما أشكل من الألفاظ العامية التونسية .

Editeur
Sahar Éditions
Langue
arabe
Nombre de pages
348
Date de parution
2023
Auteur
ياسين بن رمضان

Nos lecteurs ont également choisi

Orgueil et préjugés

26,400 TND
Availability: Out of stock

Le classique anglo-saxon de la romance.
Un roman qui n'a pas pris une ride !

Quand Elizabeth Bennet rencontre pour la première fois le célibataire convoité, Mr Fitzwilliam Darcy, elle le trouve arrogant et vaniteux. Ostensiblement indifférent à l'apparence pourtant fort aimable de la jeune fille, il semble surtout insensible à sa légendaire vivacité d'esprit. Le jour où Elizabeth découvre que ce Mr Darcy est impliqué dans la relation complexe qui lie sa propre soeur, sa chère et bien-aimée Jane, à Mr Bingley, un bon ami de Mr Darcy, elle est dès lors
plus déterminée que jamais à le détester pour de bon.

Dans cette pétillante comédie de moeurs, Jane Austen démontre la stupidité du jugement des premières impressions et évoque avec brio les amitiés, commérages et autres snobismes caractéristiques de la vie de province dans la classe moyenne.
Au-delà des aventures sentimentales des cinq filles Bennet, l'auteur brosse au plus juste une satire des conventions de la bonne société anglaise à la fin du XVIIIe siècle qui, à deux siècles de distance, n'a pas pris une ride !
Traduit de l'anglais par Valentine Leconte et Charlotte Pressoir, 1932.

Availability: 2 In Stock

Manger des oeufs de Pâques à s'en rendre malade, pousser le chariot de la nouvelle épicerie ou faire éclater un ballon au nez de M. Blédurt, le voisin, ça, c'est chouette comme tout ! Mais passer pour un guignol parce qu'on porte un pull-over avec des canards dessus, ça devrait être interdit... Heureusement, il y a toujours le Grand Cirque des Copains pour rigoler : oui, monsieur, c'est vrai, avec des galipettes et des cacahouètes à l'entrée !

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website