تعتبر الأمثال الشعبية التونسية مرآة لمجتمعنا , حيث تعكس عاداتنا و تقاليدنا و كذلك موروثنا الثقافي و الحضاري المتنوع , بل تمثل جزءا من الهوية التونسية العريقة . لذلك فمن الأهمية بمكان تدوينها لحفظ الذاكرة الشعبية من الاندثار . في هذا الإطار تندرج " الموسوعة الجلية للأمثال الشعبية التونسية " التي تضم بين طيات طبعتها الثالثة ما يناهز الأربعة آلاف و ثلاثمائة مثل شعبي تونسي , مبوبة وفق مواضيعها , مع شرح مستفيض لمعانيها , و لما أشكل من الألفاظ العامية التونسية .
Au cours d'une embuscade en Cisjordanie, Cham, soldat israélien, est gravement blessé. Sous le choc, il perd tout repère et en oublie son nom. Deux Palestiniennes, Falastìn et Asmahane, lui sauvent la vie. C'est, pour lui, la traversée du miroir. Avec Palestine, Hubert Haddad nous livre un saisissant plaidoyer pour la paix et la tolérance.
Né à Barcelone en 1943, Eduardo Mendoza est l'un des auteurs espagnols les plus lus et les plus traduits de ces dernières années. Il a reçu en 2013 le Prix national de littérature de la Generalitat de Catalogne. Son œuvre est traduite dans le monde entier, et il a notamment reçu en France le prix du Meilleur Livre étranger 1998 pour Une comédie légère, disponible en Points.
"Les terreurs ne ressemblent pas aux bêtes qui les provoquent. Les affects n'ont pas les traits des ouragans dont la menace les effraie. Les blessures ne ressemblent pas aux armes. Les tristesses ne ressemblent pas aux mots." Pascal Quignard.