إذا كانت السلطة فنا مرعبا توجد كل معانيه و رموزه فيما وراء أو خارج اللوحة أو القصيد ، فلأنها لا تعيش إلا داخل التأويل مما يعني الاستحواذ على النص أو التأسيس..أي أنها تستهوي الانحراف و تنمو بداخله و تتغذى من الفساد و الرجال الصغار.قد لا يعني ذلك دائما أن القادة هم منحرفون كبار, و لكن أفكارهم البسيطة و خيالهم البسيط قد يجعلهم رهائن للرجال الصغار,أي منحرفين باتجاه الرأي العام الساذج. و هنا قد يرتكب القادة أفضع جرائم السلطة.
À Cuba, voilà quatre-vingt-quatre jours que le vieux Santiago rentre bredouille de la pêche, ses filets désespérément vides. La chance l'a déserté depuis longtemps. À l'aube du quatre-vingt-cinquième jour, son jeune ami Manolin lui fournit deux belles sardines fraîches pour appâter le poisson, et lui souhaite bonne chance en le regardant s'éloigner à bord de son petit bateau. Aujourd'hui, Santiago sent que la fortune lui revient. Et en effet, un poisson vient mordre à l'hameçon. C'est un marlin magnifique et gigantesque. Débute alors le plus âpre des duels. Combat de l'homme et de la nature, roman du courage et de l'espoir, Le vieil homme et la mer est un des plus grands livres de la littérature américaine.