يتأسس كل من الوجود الإنساني والمعرفة بالمعنى، واللغة هي ما يحتضنها يتجليان فيها. ولأن الهرمنيوطيقا منذ عهد اليوناني مرورًا بعهدها الكلاسيكي حتى طورها الفيلولوجي ثم الرومانسي نهضت بمهمة تقديم الإجابة عن مشكلة المعنى، ولأنها في طورها المعاصر ممثلة بما قدمه مارتن هيدغر وعلى خطاء هانس جورد غادامر استلهمت إجابتها من حقل الفلسفة إذ أسست الظاهراتية محاولتها المعرفية المهمة في تفسير المعرفة، والوعي، والوجود، والموجودات، وتلخيص كل ذلك في "معنى" يخلعه الوعي بهيأة قصد اتجاه موضوعه، ليكون كل شيء بناءً على ذلك عبارة عن "معنى"، فقد امتد أفق فهم الظاهرة اللغوية واتسع بسعة الرؤية الفلسفية لتصبح مستغرقة لتجربة الوجود الإنساني في العالم، وامتد بذلك أفق النظرية التأويلية واتسع أيضًا بسعة أصولها الفلسفية ليشمل الإنسان وطبيعته والعالم وكل شيء فيه. لذا حاولنا في هذا الكتاب تقديم إجابة عن الأسئلة الآتية:ما الأصول ذات الطابع الفلسفي التي نهضت عليها الهرمنيوطيقا المعاصرة؟ وكيف أعادت، بناءً على أصولها الفلسفية، فهم الإنسان والعالم والأشياء والتاريخ واللغة والمنجز الإنساني؟ وكيف ربطت كل ذلك باللغة؟ وكيف أعادت بذلك فهم الظاهرة اللغوية؟ وكيف جعلت كل فهم سواء أكان للطبيعة الإنسانية (بوصف الإنسان صاحب اللغة بامتياز) أم للوجود والعالم أم للمنجز الإنساني تأويلًا ضمن حقل المعنى؟ وكيف فُهم في ضوء ذلك كله نمط الفهم ونمط العلاقة التي يؤسسها بين الكلمة والشيء (الدال والمدلول)، ومن ثم كيفية إنتاج المعنى؟ وكيف حددت على وفق تلك الأسس إجراءات فهم المعنى/تأويله؟
Né à Barcelone en 1943, Eduardo Mendoza est l'un des auteurs espagnols les plus lus et les plus traduits de ces dernières années. Il a reçu en 2013 le Prix national de littérature de la Generalitat de Catalogne. Son œuvre est traduite dans le monde entier, et il a notamment reçu en France le prix du Meilleur Livre étranger 1998 pour Une comédie légère, disponible en Points.