Kohei Horikoshi

My Hero Academia T17

ISBN: 9791032703755

27,800 TND

Quantité
Bientôt en stock
Délai d'attente estimé : 4 à 6 semaines

  Garanties sécurité

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique de livraison

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique retours

(à modifier dans le module "Réassurance")

Guarantee safe & secure checkout

Retrouvez les super-héros du manga phénomène My Hero Academia !

Pendant qu'Eijiro et Fat Gum livrent un combat acharné contre Kendo, l'équipe de Sir Night Eye, prisonnière du redoutable alter de Joi Irinaka, découvre avec stupeur que les yakuzas et l'alliance des super-vilains ont uni leurs forces !

De son côté, prêt à tout pour sauver Eri, Mirio se lance seul dans une lutte désespérée contre Overhaul... Mais face à la puissance démesurée de son adversaire, le jeune héros a-t-il la moindre chance de l'emporter ?

Retrouvez les super-héros du manga phénomène My Hero Academia !

Auteur 2
David Le Quéré
Editeur
KI-OON
Langue
français
Nombre de pages
208
Date de parution
2019
Etat de disponibilité
Disponible
Auteur
Kohei Horikoshi

Nos lecteurs ont également choisi

Orgueil et préjugés

26,400 TND
Availability: Out of stock

Le classique anglo-saxon de la romance.
Un roman qui n'a pas pris une ride !

Quand Elizabeth Bennet rencontre pour la première fois le célibataire convoité, Mr Fitzwilliam Darcy, elle le trouve arrogant et vaniteux. Ostensiblement indifférent à l'apparence pourtant fort aimable de la jeune fille, il semble surtout insensible à sa légendaire vivacité d'esprit. Le jour où Elizabeth découvre que ce Mr Darcy est impliqué dans la relation complexe qui lie sa propre soeur, sa chère et bien-aimée Jane, à Mr Bingley, un bon ami de Mr Darcy, elle est dès lors
plus déterminée que jamais à le détester pour de bon.

Dans cette pétillante comédie de moeurs, Jane Austen démontre la stupidité du jugement des premières impressions et évoque avec brio les amitiés, commérages et autres snobismes caractéristiques de la vie de province dans la classe moyenne.
Au-delà des aventures sentimentales des cinq filles Bennet, l'auteur brosse au plus juste une satire des conventions de la bonne société anglaise à la fin du XVIIIe siècle qui, à deux siècles de distance, n'a pas pris une ride !
Traduit de l'anglais par Valentine Leconte et Charlotte Pressoir, 1932.