Henri Loevenbruck

Nous rêvions juste de liberté

ISBN: 9782290119075

35,600 TND

Quantité
Bientôt en stock
Délai d'attente estimé : 4 à 6 semaines

  Garanties sécurité

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique de livraison

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique retours

(à modifier dans le module "Réassurance")

Guarantee safe & secure checkout

Providence, le grand nulle part. La bande d'Hugo, dit Bohem, s'englue dans un avenir opaque. Pour s'en affranchir, vivants et libres, ces rêveurs intrépides entreprennent une traversée du pays qui n'épargnera rien ni personne. Guidant leur devoir d'insoumission, trois valeurs tutélaires : loyauté, honneur et respect. Sur la route, Bohem et les siens feront l'expérience de la vie, splendide et décadente. À la fin du voyage, au bout de l'initiation, un horizon : la liberté. "Jusqu'où iriez-vous par amour de la liberté ?"

Editeur
J'AI LU
Langue
français
Nombre de pages
496
Date de parution
2017
Etat de disponibilité
Disponible
Auteur
Henri Loevenbruck

Nos lecteurs ont également choisi

Le dilemme du prisonnier

36,400 TND
Availability: Out of stock

Dans Le Dilemme du prisonnier, Richard Powers dresse le portrait à la foi lucide, cruel et drôle, d'une famille américaine de la classe moyenne confrontée à la maladie mentale de l'un des siens, Eddie.

Chez les Hobson, on ne parle pas des choses graves si ce n'est sous forme de devinettes. Aussi, lorsque le père de famille tombe malade, son jeune fils Eddie Jr. cherche à comprendre d'où vient ce mal étrange qui le ronge. Remontant l'histoire paternelle, il lève peu à peu le voile sur toute une Amérique en train de se faire, depuis l'exposition universelle de 1939 en passant par les premiers essais nucléaires. Une Amérique dont sa famille porte la secrète et douloureuse empreinte...

" Son œuvre à la fois réaliste et visionnaire est une véritable encyclopédie de son temps et de son pays, [...] tout en mêlant constamment les destins individuels et le devenir collectif. " André Clavel, L'Express

Traduit de l'anglais (États-Unis) par Jean-Yves Pellegrin

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website