Aymen Hacen

Le retour des assassins

ISBN: 9789938010640

5,000 TND

Quantité
Derniers articles en stock

  Garanties sécurité

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique de livraison

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique retours

(à modifier dans le module "Réassurance")

Guarantee safe & secure checkout

Ce livre est un pamphlet. Les textes dont il est composé ne sont pas des études de fond proposant une analyse méthodique de la Révolution tunisienne. Ils ne sont pas non plus le résultat d’une enquête aspirant à révéler des vérités ou des scoops. Autant dire qu’il s’agit des « propos » d’un Tunisien dont la vie est aussi contradictoire que passionnée, aussi optimiste que pessimiste, aussi courageuse que lâche.

Editeur
Sud éditions
Langue
français
Nombre de pages
84
Date de parution
2012
Etat de disponibilité
Disponible
Auteur
Aymen Hacen

Nos lecteurs ont également choisi

Le Fil du rasoir

47,800 TND
Availability: Out of stock

" La guerre a laissé des traces sur Larry : en revenant il n'était plus le même qu'en partant ": Larry et Isabel s'aiment depuis leur jeunesse mais ne partagent plus les mêmes rêves. Ancien pilote de chasse miné par la guerre, il est assoiffé d'absolu. Elle est ambitieuse, mondaine et adore fréquenter les aristocrates, qu'ils soient européens ou américains. Il décide de rompre et s'en va arpenter le monde elle n'aura de cesse de tenter de le reconquérir.



William Somerset Maugham est né en 1874 à Paris. Orphelin à l'âge de dix ans, il doit quitter la France pour l'Angleterre où l'attend un oncle pasteur. Oppressé par le manque de liberté morale dont jouissent les Anglais, il décide de voyager autour du monde. Auteur prolifique de romans, nouvelles et pièces de théâtre, on lui doit, entre autres, Servitude humaine et La Passe dangereuse.


Traduit de l'anglais par Renée L. Oungre

Préface de Pierre Assouline

Gatsby le magnifique

27,300 TND
Availability: 2 In Stock

"S'il faut dire la vérité, Jay Gatsby, de West Egg, Long Island, naquit de la conception platonicienne qu'il avait de lui-même. Il était fils de Dieu - expression qui ne signifie peut-être rien d'autre que cela - et il lui incombait de s'occuper des affaires de Son Père, de servir une beauté immense, vulgaire, clinquante. Aussi inventa-t-il la seule sorte de Jay Gatsby qu'un garçon de dix-sept ans était susceptible d'inventer, et il demeura fidèle à cette conception jusqu'à la fin." Le chef-d'oeuvre de Francis Scott Fitzgerald paraît ici dans une traduction inédite.

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website