- Rupture de stock
ISBN: 9789938074970
(à modifier dans le module "Réassurance")
(à modifier dans le module "Réassurance")
(à modifier dans le module "Réassurance")
Guarantee safe & secure checkout
بين يدي القارئ دراسة لوثيقة اعتبرها غير واحدمن العلماء و المحقّقين أقدم بحث علمي اسلاميّ متوفر في علم الدّين المقارن، بل تجاوز بعضهم ذلك الى اعتبار كتاب الاعلام بمناقب الإسلام لأبي الحسن العامري أول محاولة عبر التاريخ الإنساني تخوض في مقارنة الأديان بطريقة علمية موضوعيّة أساسها الانصاف في النّقل و الاقتباس، و العقلانيّة في التحليل و البرهنة و الترجيح. و هو شرف و فخر أن يحوز القل العربي الإسلامي كما كان الحال في مجالات أخرى- شرف الأسبقيّة الحضاريّة في تلّس خيوط علوم برز نجمها ف الغرب حديثا حيث خصّت بالصّفة الأكاديميّة
GRAND PRIX DE LITTÉRATURE POLICIÈRE
PRIX LE POINT DU POLAR EUROPÉEN
Patience Portefeux, 53 ans, deux filles, un chien, un fiancé flic et une vieille mère en EHPAD. Patience trime. Patience est traductrice de l'arabe pour le ministère de la Justice. Des milliers d'heures à transcrire des écoutes entre petits dealers et grands bandits. Puis Patience franchit la ligne jaune : elle détourne une montagne de cannabis issue d'un Go Fast. Sans culpabilité ni effroi. Simplement une petite entorse morale. Et encore. Et Patience devient la Daronne.
Hannelore Cayre est avocate pénaliste à Paris. Elle est notamment l'auteur de Commis d'office, qu'elle a porté elle-même à l'écran.
" Cette aventure de rebelle qui n'a peur de rien est l'une des réussites de l'année pour sa férocité pleine d'humour, son mauvais esprit, son écriture acide et caracolante. "
Christine Ferniot, Télérama
Retrouvez l'adaptation du livre au cinéma le 9 septembre.
Voir la bande-annonce du film
Entre l'an 1984 et le monde hypnotique de 1Q84, les ombres se reflètent et se confondent. Unies par un pacte secret, les existences de Tengo et d'Aomamé sont mystérieusement nouées au seuil de deux univers, de deux ères... Une odyssée initiatique qui embrasse fantastique, thriller et roman d'amour, composantl'œuvre la plus ambitieuse de Murakami.
" Magistral. (...) Un drôle de livre d'anticipation qui se déroule dans le passé, un roman d'amour mélancolique, un suspense accrocheur, un conte moderne envoûtant... "
Adrien Gombeaud, Les Échos
Traduit du japonais
par Hélène Morita