تتحدث قصتنا هذه عن الخالة فوضى , و هي انسانة فوضوية جدا , سنأخذكم في جولة قصيرة مع فوضويتها , فهي : " عندما تصل الخالة فوضى أمام باب بيتها , قد تقف دقائق طويلة قبل أن تتمكن من فتحه . فهي تبدأ في البحث عن المفاتيح في حقيبة يدها الشبيهة بمغارة علي بابا ! فقد تجد فيها كتابا و أوراقا و تفاحا و أفلاما و قنينة ماء و مشط شعر و شمسية و هاتفا و حلوى و فواتير , قبل أن تصل يدها أخيرا الى المفاتيح الملقاة في قعرها . الخالة فوضى تلقي كل أشيائها في حقيبتها دون أدنى تنظيم .
Par une sombre nuit, un renard pénétra sans bruit chez Maman Lapin et lui vola son petit. Il le ramena dans son repaire pour faire faire ses débuts de chasseur à son fils. Mais rien ne se passa comme prévu.
On raconte que la petite Rafara vivait avec sa famille dans son village d'Afrique. On raconte qu'un jour, ses deux soeurs l'ont abandonnée pendant la cueillette des morelles dans les bois. On raconte aussi que Rafara vécut alors une histoire extraordinaire, qu'elle fut capturée par un monstre et que seule la magie l'aida à s'échapper. On raconte de très belles choses encore dans les petits villages d'Afrique...
Disparu dans le port de La Havane en 1939, un Rembrandt est repéré dans une vente aux enchères à Londres. Propriété de sa famille dès le XVIIe siècle, le tableau a une valeur inestimable pour Elías Kaminsky. Il lui rappelle le destin tragique de ses aïeux, déportés alors qu'ils tentaient de rejoindre Cuba. Qui mieux que le désabusé Mario Conde pourrait partir sur les traces du chef-d'oeuvre ?
Né à La Havane en 1955, Leonardo Padura est romancier, scénariste et journaliste. Il est notamment l'auteur de L'Automne à Cuba, Électre à La Havane, Adios Hemingway, Les Brumes du passé et L'homme qui aimait les chiens, disponibles en Points.
" Avec ampleur et érudition, Leonardo Padura plonge au cœur de la création et interroge sur le libre arbitre de l'homme. Une fresque magnifique. "
Lire
Traduit de l'espagnol (Cuba) par Elena Zayas
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website