Danser Pina
  • Rupture de stock
TEXTUEL

Danser Pina

ISBN: 9782845977013

20,000 TND

Quantité
Add to wishlist
Rupture de stock

  Garanties sécurité

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique de livraison

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique retours

(à modifier dans le module "Réassurance")

Guarantee safe & secure checkout

Qui de mieux pour évoquer l'oeuvre de Pina Bausch que les fidèles danseurs de sa compagnie, le Tanztheater Wuppertal ? Les récits de vingt-quatre d'entre eux, intimes et intenses, recueillis par Rosita Boisseau sont autant une délectation qu'une révélation. Car Pina, secrète, ne laissait rien filtrer de sa mythique fabrique. Tout est exceptionnel dans cette aventure collective de près de quarante ans : de la singulière "méthode" des questions jusqu'à la longévité des carrières. Aucune autre compagnie ne nous a permis de traverser un tel spectre de sensations artistiques et humaines suscitant un attachement qui confine à l'addiction. La rencontre avec ces magnifiques danseurs forme un bouquet polyphonique fascinant rythmé par les sublimes images de Laurent Philippe : solos, duos, trios, tableaux. Ne jamais les quitter, ne jamais lui dire adieu.

Editeur
TEXTUEL
Langue
français
Nombre de pages
224
Date de parution
2018
Auteur
Rosita Boisseau

Références spécifiques

EAN13
9782845977013

16 autres produits dans la même catégorie :

Availability: 3 In Stock

L'orientalisme

" L'Orient " est une création de l'Occident, son double, son contraire, l'incarnation de ses craintes et de son sentiment de supériorité tout à la fois, la chair d'un corps dont il ne voudrait être que l'esprit.

À étudier l'orientalisme, présent en politique et en littérature, dans les récits de voyage et dans la science, on apprend donc peu de choses sur l'Orient, et beaucoup sur l'Occident. C'est de ce discours qu'on trouvera ici la magistrale archéologie.


Edward W. Said (1935-2003)

Né à Jérusalem, émigré aux États-Unis en 1951, il a été professeur de littérature comparée à l'université de Columbia. Il est l'auteur de plus de vingt livres, traduits dans une trentaine de langues, dont Des intellectuels et du pouvoir, paru au Seuil.


Traduit de l'anglais (États-Unis) par Catherine Malamoud

Préface de l'auteur (2003) traduite par Sylvestre Meininger

Préface à l'édition française de Tzvetan Todorov

Postface de l'auteur traduite par Claude Wauthier

La Rivière de l'exil

32,800 TND
Availability: 5 In Stock

" Les douze histoires que raconte Colum McCann ne sont pas franchement faites pour se tenir les côtes. Mais elles font qu'on se tient le cœur qui, à les lire, bat plus vite et fond de tendresse. Dans chacune d'elles, il y a des gens qui sont loin de chez eux. Des Irlandais pour la plupart. Ils n'ont pas la vie qu'ils aimeraient. Ils se réfugient dans le rêve, la folie, la violence, le passé. [...] Accrochez-vous, c'est merveilleux ! Il y a, dans toutes ces nouvelles, une justesse de ton, un doigté, une élégance de sentiments, une grâce d'une douceur qui serre la gorge. Dans ces ciels tourmentés et lourds, ces destins minables et tragiques, passe une lumière qui fait lever le regard. Colum McCann, qui avait étonné et conquis tout le monde avec Les Saisons de la nuit, vient à nouveau de frapper. Et à douze reprises, encore ! Laissant le lecteur K.O., la tête pleine d'étoiles. "
Stéphane Hoffmann, Le Figaro Magazine


"Domaine étranger" dirigé
par Jean-Claude Zylberstein


This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website