الدرر السنية في المبادئ النحوية

المرجع: 9789938981254

15.000 د.ت.

الكمية
متوفر

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Guarantee safe & secure checkout

إنّ مِن أنفسِ ما جادت به القريحةُ الزيتونيّة التونسيّة في علمٍ مهمٍّ مِن علوم الآلة رسالة الشّيخ العلاّمة المدرّس سيدي عثمان بن المكّي التّوزري -رحمه الله- الموسومة بـ: «الدّرر السّنيّة في المبادئ النّحويّة». هي رسالة خفيفة لطيفة تأخذُ بالألباب وتهدي إلى الصّواب، قرّب فيها العلاّمة التّوزري مبادئ علم النّحو إلى أفهام المبتدئين بأسلوب فريد خالٍ من التّعقيد... «الدّرر السّنيّة في المبادئ النّحويّة» رسالة على غاية مِن الفرادة في بابها، أحسن الشّيخ التّوزري صناعةَ أبوابِها وفصولِها، وحرص على ترتيب مادّتها بطريقة مدرسيّةٍ تعليميّةٍ -بيداغوجِيّةٍ- رقَّى فيه طالبَ النَّحوِ من الأدنى إلى الأعلى، غايتُهُ أن يُشرِّبَه مسائلَ هذا العلم الجليل الدّقيق مسألةً مسألةً.

الناشر
دار المازري
اللغة
العربية
عدد الصفحات
128
تاريخ الصدور
2024
المؤلف
الشيخ عثمان بن المكي التوزري الزبيدي

اختار قراؤنا أيضًا

Le dilemme du prisonnier

36.400 د.ت.
Availability: Out of stock

Dans Le Dilemme du prisonnier, Richard Powers dresse le portrait à la foi lucide, cruel et drôle, d'une famille américaine de la classe moyenne confrontée à la maladie mentale de l'un des siens, Eddie.

Chez les Hobson, on ne parle pas des choses graves si ce n'est sous forme de devinettes. Aussi, lorsque le père de famille tombe malade, son jeune fils Eddie Jr. cherche à comprendre d'où vient ce mal étrange qui le ronge. Remontant l'histoire paternelle, il lève peu à peu le voile sur toute une Amérique en train de se faire, depuis l'exposition universelle de 1939 en passant par les premiers essais nucléaires. Une Amérique dont sa famille porte la secrète et douloureuse empreinte...

" Son œuvre à la fois réaliste et visionnaire est une véritable encyclopédie de son temps et de son pays, [...] tout en mêlant constamment les destins individuels et le devenir collectif. " André Clavel, L'Express

Traduit de l'anglais (États-Unis) par Jean-Yves Pellegrin