زهرة مقدميني

حكايات على محمل الحب

ISBN: 9789938985306

20.000 د.ت.‏

الكمية
Add to wishlist
آخر عناصر في المخزون

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Guarantee safe & secure checkout

يرى البعض من المهتمين بشأن الكتابة الروائية ,ان فن الرواية هو من أقرب الفنون إلى روح الانسانية . فهو يسعى عبر مسيرته الطويلة إلى  جانب الفنون الأخرى  إلى الاجابة عن السؤال الجوهري:من يكون هذا الانسان؟ إنه يخلق فينا ذلك الفضول لمعرفة الآخرين  و معرفة حكاياهم و بالتالي معرفة أنفسنا عبرهم و عبر اختلافنا معهم . و حين تكون الرواية سيرة ذاتية و يخترقها كما يبنيها في آن  بعض المتخيل القصصي , فإننا نلامس بذلك أبرز سمتين  في فن القص و الحكي .... و هذا ما اجتمع تقريبا في هذا المنجز السردي لزهرة  مقدميني .قصة حياة و تاريخ مرحلة.تفاصيل و أحداث حيكت بأسلوب سلس بارع و لكنه صادم في أغلب الأحيان .قصة امرأة تونسية من جيل السبعينات خاضت الحياة  الحياة و الفن والسياسة و خاضت مجتمعين مختلفين .   المجتمع التونسي و المجتمع الألماني. درست في الجامعتين هنا و هناك و اقامت شبكة من العلاقات مع شرائح  الناس المختلفة و الأفكار المختلفة .... عمل  مشوق تتحدث فيها الروائية  عن أدق التفاصيل بعين ثاقبة و رؤية فلسفية ملمة شاملة بحكم تخصصها و هو أيضا عمل صعب شائك لأنه ببساطة ينقل الواقع الشائك ,كما الحكاية الصادمة التي تجعلنا نفكر و نرفع رؤسنا عن النص مرار  لنتسائل : هل نحن هكذا ؟ هل الآخرون هكذا؟ هل يشبهوننا ؟ هل يختلفون عنا ؟ أم أن اختلافهم هو نقطة الشبه التي تجمعنا ؟ .

الناشر
خريف للنشر
اللغة
العربية
عدد الصفحات
272
تاريخ الصدور
2024
المؤلف
زهرة مقدميني

اختار قراؤنا أيضًا

L AMANT

54.600 د.ت.‏
Availability: Out of stock

« Dans L'Amant, Marguerite Duras reprend sur le ton de la confidence les images et les thèmes qui hantent toute son œuvre. Ses lecteurs vont pouvoir ensuite descendre ce grand fleuve aux lenteurs asiatiques et suivre la romancière dans tous les méandres du delta, dans la moiteur des rizières, dans les secrets ombreux où elle a développé l'incantation répétitive et obsédante de ses livres, de ses films, de son théâtre. Au sens propre, Duras est ici remontée à ses sources, à sa "scène fondamentale" : ce moment où, vers 1930, sur un bac traversant un bras du Mékong, un Chinois richissime s'approche d'une petite Blanche de quinze ans qu'il va aimer. Il faut lire les plus beaux morceaux de L'Amant à haute voix. On percevra mieux ainsi le rythme, la scansion, la respiration intime de la prose, qui sont les subtils secrets de l'écrivain. Dès les premières lignes du récit éclatent l'art et le savoir-faire de Duras, ses libertés, ses défis, les conquêtes de trente années pour parvenir à écrire cette langue allégée, neutre, rapide et lancinante à la fois, capable de saisir toutes les nuances, d'aller à la vitesse exacte de la pensée et des images. Un extrême réalisme (on voit le fleuve . on entend les cris de Cholon derrière les persiennes dans la garçonnière du Chinois), et en même temps une sorte de rêve éveillé, de vie rêvée, un cauchemar de vie : cette prose à nulle autre pareille est d'une formidable efficacité. À la fois la modernité, la vraie, et des singularités qui sont hors du temps, des styles, de la mode. » (François Nourissier) Marguerite Duras (1914-1996) a reçu le prix Goncourt en 1984 pour ce roman. Traduit dans 35 pays, il s'est vendu à 2 400 000 exemplaires toutes éditions confondues.

Gatsby le magnifique

27.300 د.ت.‏
Availability: 2 In Stock

"S'il faut dire la vérité, Jay Gatsby, de West Egg, Long Island, naquit de la conception platonicienne qu'il avait de lui-même. Il était fils de Dieu - expression qui ne signifie peut-être rien d'autre que cela - et il lui incombait de s'occuper des affaires de Son Père, de servir une beauté immense, vulgaire, clinquante. Aussi inventa-t-il la seule sorte de Jay Gatsby qu'un garçon de dix-sept ans était susceptible d'inventer, et il demeura fidèle à cette conception jusqu'à la fin." Le chef-d'oeuvre de Francis Scott Fitzgerald paraît ici dans une traduction inédite.

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website