دوستويفسكي

حلم العم

المرجع: 9786144721353

25.000 د.ت.

الكمية
آخر عناصر في المخزون

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Guarantee safe & secure checkout

حلم العم هي الرواية الاولى التي كتبها دوستويفسكي بعد خروجه من معتقله بسبيريا ، وتبدأ الرواية عند وصول الامير "ك" إلى مورداسوف ، ونزوله من بيت السيدة ماريا الكسندر فنامو سكاليفا التي تعتبر أهم سيدة في تلك المنطقة ، ولم يقض الامير العم أو "ك" في مرداسوف إلا ثلاثة أيام فقط ،ولكن هذه الإقامة القصرية تركت ذكريات محتومة لا يمكن أن تمحى !أضف إلى ذلك أن زيارة الأمير أحدثت ثورة في المدينة وستكون قصة هذه الثورة بلا شك أهم صفحة في تاريخ مورداسوف . وهكذا تمضي الرواية في وصف الامير وعلاقته بأهل مورداسوف الذين بدا لهم أنه شخصية هزلية خفيفة الظل والروح ، البعض تقبله ،والبعض الآخر لم يتقبله وقد بدأ بكتابة مسرحيات هزلية تعيد مجد فيزين و جريبووف و جوجول . لقد فيما مضى على قدر كبير من خفة الروح بل إنني كتبت مسرحية من النوع الفو .. فو ..فودفيل بها مقطوعات غنائية رائعة . ومع ذلك فإن هذه المسرحية لم تمثل أبداً . تتوالى الأحداث في الرواية حتى تدبر السيدة ماريا الكسندرفنا موسكاليفا أمر زواج إبنتها من الامير كانت ماريا ألكسندرفنا مندفعة بعبقريتها ، فأعدت مشروعاً كبيراً جزئياً : ستزوج إبنتها لرجل ثري ، لأمير يحتضر .." ولكن ما لبثت زينا أن اعترفت للامير " لقد خدعناك أنا وأمي أيها الأمير ، فخدعتك أمي بأن جعلتني أقبل أن أتزوجك ، وخدعتك أنا بقبول هذا الزواج ، لقد أسكرناك ، وغنيت ومثلت أمامك لننهب مالك .. ولنسرق ثروتك ولقبك ... وهذا عمل كريه ، فصفحاً .. وفي هذه الاجواء تدور أحداث الرواية ، وقد صور من خلالها دوستويفسكي صورة عن الحياة الإجتماعية والروحية لروسيا في القرن الثامن عشر ، والتي هي بالنهاية تعبر عن فلسفة الكاتب ورؤيته في الحياة ، حتى أصبح واحداً من أفضل كتاب روسيا في عصره .

الناشر
دار التنوير
اللغة
arabe
عدد الصفحات
206
تاريخ الصدور
2021
هل الكتاب متوفر؟
Disponible
المؤلف
دوستويفسكي

اختار قراؤنا أيضًا

Un coeur simple

8.000 د.ت.
Availability: Out of stock

Après une enfance triste, Félicité, fille de campagne, entre au service de Mme Aubain. Travailleuse et économe, elle traverse un quotidien ordinaire et morne, émaillé de malheurs. Quand sa maîtresse se voit offrir un perroquet, Félicité est ravie et reporte son affection sur l'oiseau. Dans cette existence en demi-teinte, la dévote servante finit par voir le Saint-Esprit en l'animal. Un coeur simple est suivi de La Légende de saint Julien l'Hospitalier et de Hérodias. - Objet d'étude : La fiction pour interroger le réel - Dossier pédagogique spécial nouveaux programmes - Prolongement : Le réalisme en peinture Classe de quatrième.

Langue de vipère

48.000 د.ت.
Availability: Out of stock

Nanoch veut se venger de Langue de vipère (une fille de sa classe) qui se moque toujours de lui. Il a la mauvaise idée, pour ça, de voler le vieux coffre en bois de sa grand-mère...

Nanoch est gitan. Langue de vipère – c'est comme ça qu'il appelle Édée – se moque tout le temps de lui et lui dit souvent de retourner chez lui. Édée est d'ascendance africaine et elle est très fière de son pays d'origine qu'elle n'arrête pas de vanter. Elle prétend même avoir été mordue par un python. Nanoch la soupçonne de mentir et de n'être même jamais allée sur le continent africain. Un jour, il décide de le prouver ce sera sa vengeance. Pourtant, la voix de sa nonna adorée qui est au ciel, lui dit que ce n'est pas une bonne idée et qu'il va blesser inutilement beaucoup de gens...

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website