Orlanda
  • غير متوفر حالياً

Orlanda

ISBN: 9782246532116

15.000 د.ت.‏

الكمية
Add to wishlist
غير متوفر حالياً

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Guarantee safe & secure checkout

Comme on sait, jamais femme n'a été homme et jamais homme, femme. Cette Aline Berger, assise à une terrasse de café gare du Nord, comme elle aimerait se loger, esprit et corps, dans la personne, esprit et corps, de ce garçon blond qui, en face d'elle, vient de commander une bière ! En attendant, elle lit Orlando de Virginia Woolf. Ah ! s'incarner en l'autre ! Ah, Je est un autre ! Ah, changer de monde en faisant trois pas, jusqu'à la table du voisin ! Elle le fait, elle réussit. Jadis, la mère d'Aline avait voulu tuer, dans sa fille, un possible garçon. Tout se passe comme si ce garçon, caché en Aline, venait de s'évader et se préparait à s'accorder tout ce qu'une femme raisonnable et heureuse en ménage se refuse... Voici donc Aline Berger qui s'est coupée, une partie d'elle devenue homme, l'autre partie restée femme. Elle se dédouble, se donne, se reprend, se regarde lire {Orlando}. Femme devenue homme en restant femme, elle avoue : "Il est certain que j'ai toujours plus aimé les hommes que je n'osais me l'avouer et je frissonne d'avoir celui-ci à ma disposition..." Qui parle ? La part masculine ou la part féminine d'Aline Berger ?

الناشر
GRASSET
اللغة
français
عدد الصفحات
306
تاريخ الصدور
1996
المؤلف
Jacqueline Harpman

Jacqueline Harpman

Jacqueline Harpman est une femme de lettres belge de langue française. Dans l'immédiat avant guerre, la famille Harpman quitte Bruxelles pour aller vivre au Maroc, à Casablanca (rue de Nancy-Prolongée). Ils resteront là-bas durant plus de cinq ans sauf la sœur aînée de Jacqueline, Andrée, qui retourne à Bruxelles. Lors de l'invasion de la Belgique, son oncle Philippe ainsi que d'autres membres de sa familles sont déportés à Auschwitz d'où ils ne reviendront jamais. En 1941, Jacqueline est admise au collège de Meir-Sultan de Casablanca où elle étudiera les langues modernes dont l'anglais et l'arabe.

اختار قراؤنا أيضًا

Le village de l'Allemand ou Le journal des...

37.600 د.ت.‏
Availability: Out of stock

Les narrateurs sont deux frères nés de mère algérienne et de père allemand. Ils ont été élevés par un vieil oncle immigré dans une cité de la banlieue parisienne, tandis que leurs parents restaient dans leur village d'Aïn Deb, près de Sétif. En 1994, le GIA massacre une partie de la population du bourg. Pour les deux fils, le deuil va se doubler d'une douleur bien plus atroce : la révélation de ce que fut leur père, cet Allemand qui jouissait du titre prestigieux de moudjahid... Basé sur une histoire authentique, le roman propose une réflexion véhémente et profonde, nourrie par la pensée de Primo Levi. Il relie trois épisodes à la fois dissemblables et proches : la Shoah, vue à travers le regard d'un jeune Arabe qui découvre avec horreur la réalité de l'extermination de masse ; la sale guerre des années 1990 en Algérie ; la situation des banlieues françaises, et en particulier la vie des Algériens qui s'y trouvent depuis deux générations dans un abandon croissant de la République. "À ce train, dit un personnage, parce que nos parents sont trop pieux et nos gamins trop naïfs, la cité sera bientôt une république islamique parfaitement constituée. Vous devrez alors lui faire la guerre si vous voulez seulement la contenir dans ses frontières actuelles." Sur un sujet aussi délicat, Sansal parvient à faire entendre une voix d'une sincérité bouleversante.

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website