يحسب للكاتبة ميثاق الركابي جرأتها في طرح موضوع ظلم المرأة في المجتمع الجنوبي الذي تسيطر عليه في العقود الأخيرة سلطة رجل الدين ورجل القبيلة، وربما تكون هذه الجرأة هي العنصر الأهم في الرواية إذا ما تناولناها ضمن سياقاتها الزمانية والمكانية، حيث تتغول السلطة الذكورية تارة تحت عباءة الدين وتارة أخرى تحت عباءة القبيلة، في ظل تراجع حاد لسلطة الدولة والقانون. وتستمر الكاتبة في الولوج إلى عالم الفظاعة الذي يحيط بامرأة الجنوب، ابتداءً من دائرة الأقربين أحياناً، في إشارة إلى رمزيتها كنواة لمجتمع ذكوري يتمادى في فرض سلطة قمعية تمتهن كرامة المرأة وتسلب حقوقها، ولا تخفي الكاتبة انحيازها للمرأة على مر أحداث الرواية، لكنها لا تتردد أحياناً بالإشارة إلى سلبية المرأة التي جعلتها، ليس فقط تخسر الكثير من حقوقها، بل تؤصل لهذه الخسارة لدى الأجيال القادمة بإشاعة ثقافة الاستكانة والخنوع، مما يزيدها فداحة. كما تقدم الكاتبة دفاعها عن مدَنية (الناصرية) من خلال إشارات كثيرة عن تأريخها وتفاصيل تأسيسها وبنائها وعن الحياة المدنية التي كانت تسيطر عليها قبل أن تسقط أسيرة في أغلال الريف بعد معركة ضارية بين البداوة الحضارة كما يسميها علي الوردي، ولم يفتها أن تختم المشهد الأخير للرواية، وبقصدية واضحة، على صورة عودتها إلى الناصرية، وإلى ريفها تحديداً، بصحبة حبيبها المغترب في إشارة واضحة إلى التعلق بهذه المدينة وإلى الإصرار على الإنطلاق بحياتها الجديدة من الناصرية، وربما المشاركة في إعادة الروح المدَنية إليها، والتي ستكون كفيلة في إيقاف اضطهاد المرأة وشطب حزنها الجنوبي من قاموس (حياتها) . الرّؤية
" Une incroyable histoire où trahisons, mensonges, dénonciations et faux-semblants font sans cesse rebondir un récit haletant. "
Télérama
Sur la plage de La Havane, Iván, écrivain frustré, a recueilli les confidences d'un homme mystérieux, promenant deux lévriers barzoï. L'inconnu semblait connaître intimement Ramón Mercader, l'assassin de Trotski. Des années plus tard, Iván s'empare de cette rencontre : il retrace les trajectoires de Trotski et de Ramón, depuis la Révolution russe jusqu'à leur rencontre dramatique à Mexico...
Leonardo Padura, né à La Havane en 1955, est romancier, essayiste, journaliste et auteur de scénarios pour le cinéma. La plupart de ses livres sont disponibles chez Points.
Traduit de l'espagnol (Cuba) par René Solis et Elena Zayas
" José Saramago nous raconte qu'il faut parfois devenir aveugle pour réussir à voir la face cachée et essentielle des choses. Un beau livre plein d'espoir. "
Télérama
Un homme devient soudainement aveugle. C'est le début d'une épidémie qui se propage à une vitesse fulgurante à travers tout le pays. Mis en quarantaine, privés de tout repère, les hordes d'aveugles tentent de survivre à n'importe quel prix. Seule une femme n'a pas été frappée par la " blancheur lumineuse ". Saura-t-elle les guider hors de ces ténèbres désertées par l'humanité ?
Né en 1922 et décédé en 2010, José Saramago, écrivain portugais, a reçu le prix Nobel de littérature en 1998. Son œuvre est traduite dans le monde entier. Ses romans sont disponibles chez Points.
François et Cécile s'aiment, mais François s'ennuie. À trop rêver devant le petit écran, il lui vient des envies d'ailleurs que ne partage pas forcément sa dulcinée. Un ranch dans le Montana ? Pas question. Une pagode en Thaïlande ? Plutôt mourir. Un riad à Marrakech ? Banco ! Aussi surpris l'un que l'autre par leur témérité, les tourtereaux parisiens se retrouvent propriétaires d'une vieille bâtisse au cœur de la ville rouge. Pari réussi ? Encore faudrait-il déloger la vieille femme qui a élu domicile chez eux...
" Dans son style empreint d'humour, plein de finesse, Fouad Laroui évoque les différences culturelles entre la France et le Maroc. Un vrai bonheur. "L'Union
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website