- غير متوفر حالياً
(edit with the Customer Reassurance module)
(edit with the Customer Reassurance module)
(edit with the Customer Reassurance module)
Guarantee safe & secure checkout
ان دخول السرد في تكوين الشعر ظاهرة ثابتة في المدونة الشعرية العربية قديمها وحديثها وهي ثابتة ايضا في اشعار الامم الاخرى ,الا ان هذا لا يعني اتسام العلاقة بين هذين النمطين من الخطاب بالسكون او الاستقرار ,بل هي متحولة ابدا خاضعة في تحولها لما يطرا على الممارسة الشعرية من تطور يتحدد بدوره بالتغيرات التي تعتري نظرية الشعر ومفهوم الشعرية بل ونظام الاجناس الادبية ايضا .
A la fin du XIXe siècle, au Japon, le jeune Yuko s'adonne à l'art difficile du haïku. Afin de parfaire sa maîtrise, il décide de se rendre dans le sud du pays, auprès d'un maître avec lequel il se lie d'emblée, sans qu'on sache lequel des deux apporte le plus à l'autre. Dans cette relation faite de respect, de silence et de signes, l'image obsédante d'une femme disparue dans les neiges réunira les deux hommes.
Dans une langue concise et blanche, Maxence Fermine cisèle une histoire où la beauté et l'amour ont la fulgurance du haïku. On y trouve aussi le portrait d'un Japon raffiné où, entre violence et douceur, la tradition s'affronte aux forces de la vie.
Des histoires issues de croyances populaires d'un peu partout, ici un conte venu d'Inde, afin de rêver à un monde meilleur...
Il n'est jamais trop tôt pour ouvrir les enfants à la philosophie ! Ces petits contes, aux illustrations colorées, sont racontés simplement afin d'être accessibles à tous. Le conte de " la jarre " trouverait son origine en Inde et raconte l'histoire d'un jeune porteur d'eau s'obstinant à garder une jarre dont le contenu fuit jour après jour.
Un conte positif et coloré où ce que l'on pense " inutile " ne l'est peut-être pas tout à fait finalement...
" Des failles et des petites fêlures naissent parfois les plus beaux jardins. "
Afin de favoriser l'estime de soi, nos petits défauts deviennent dans ce récit, nos plus belles chances.
Une histoire issue de croyances populaires russes afin de rêver d'un amour pur et sincère....
Il n'est jamais trop tôt pour ouvrir les enfants à la philosophie ! Ces petits contes, aux illustrations colorées, sont racontés simplement afin d'être accessibles à tous. Ce titre trouverait son origine en Russie. Il raconte la joie d'un couple sans enfant de voir un jour la fillette qu'il avait façonnée en neige, se transformer, par magie, en vraie enfant. Celle-ci ayant grandi, elle rencontre un jour un jeune bûcheron dont elle tombe amoureuse. Mais lorsqu'un cœur est fait de glace, un amour sincère et ardent ne devient-il pas un grand danger... ?
Antan a tout l'air de n'être qu'un paisible village polonais. L'existence y est ponctuée par le temps : le temps d'aimer, de souffrir puis de mourir. Antan est situé au centre de l'univers – coeur du monde, coeur des hommes, coeur de l'histoire. Mais qui préside à son destin ? Dieu, qui du haut des cieux lui envoie les maux et les bonheurs dévolus aux humains, ou le châtelain Popielski, envoûté par le Jeu du labyrinthe que lui a offert le rabbin et qui, d'un coup de dés, renverse peut-être l'ordre des choses ? Un homme se transforme en bête, les âmes des morts errent dans le bourg jusqu'à se croire vivantes, des animaux parlent à une vieille folle... Au cours ordinaire de la vie se substitue brutalement la guerre avec son cortège d'événements diaboliques.
Un conte ponctué de purs moments d'émotion, de fragiles instants de vérité saisis au vol par une plume d'une fraîcheur et d'une originalité peu communes, celle d'Olga Tokarczuk, la romancière polonaise contemporaine la plus traduite dans le monde, récompensée du prix international Man Booker 2018.