هذا الكتاب في الأدب الحديث مسرحا ورواية. مقاربة لمسرحيّة تمثّل لحظة فارقة في تاريخ المسرح العربي ومنعرجا قطع مع القديم حين استلهمه ودعا التراث حين هضمه هي مسرحيّة مغامرة رأس المملوك جابر للكاتب المسرحي السّوري سعد اللّه ونّوس الّذي خاض محنة العشق لأمة تكدّست أوجاعها وكثر أعداؤها وكان أشدّهم عليها أبناؤها. كتاب يشرب فيه ونوس نخب الصّدمة والنّكسة والهزيمة ولكنّه ينهض من وجعه ممسرحا عذابه فإذا الشّعب موطن الدّاء والدّواء وإذا له في المسرح إلى جانب الإمتاع مآرب أخرى تسييس الشّعب وإيقاظه من سبات إلى حياة ومن شعارات زائفة إلى مواقف ثابتة. وجع قديم وهزيمة مُرّة مَرّت فعرّت الواقع وكشفت المستور.
Nanoch veut se venger de Langue de vipère (une fille de sa classe) qui se moque toujours de lui. Il a la mauvaise idée, pour ça, de voler le vieux coffre en bois de sa grand-mère...
Nanoch est gitan. Langue de vipère – c'est comme ça qu'il appelle Édée – se moque tout le temps de lui et lui dit souvent de retourner chez lui. Édée est d'ascendance africaine et elle est très fière de son pays d'origine qu'elle n'arrête pas de vanter. Elle prétend même avoir été mordue par un python. Nanoch la soupçonne de mentir et de n'être même jamais allée sur le continent africain. Un jour, il décide de le prouver ce sera sa vengeance. Pourtant, la voix de sa nonna adorée qui est au ciel, lui dit que ce n'est pas une bonne idée et qu'il va blesser inutilement beaucoup de gens...