Les oiseaux électriques de Pothakudi

المرجع: 9782330170295

75.600 د.ت.

الكمية
في انتظار إعادة التخزين
فترة الانتظار المقدرة : 4 إلى 6 أسابيع

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Guarantee safe & secure checkout

Chaque soir, Karuppu Raja est chargé d'activer l'unique disjoncteur du village et de l'éteindre au matin. Ainsi, tous les habitants peuvent profiter d'un éclairage public nocturne, souvent leur unique source de lumière, qui dissuade les voleurs et les bêtes sauvages de s'approcher des maisons. Mais un jour, Raja trouve un nid de vannathikuruvis, juste au-dessous du levier du disjoncteur ! Impossible pour lui de se résoudre à le détruire, alors que la femelle au ventre rond comme la lune semble prête à pondre...
Soutenu par ses amis, il finit par convaincre les villageois, privés de lumière pendant 35 jours, de ne pas déloger les passereaux gobe-mouches qui deviennent l'attraction de Pothakudi et le sujet principal des conversations...

المؤلف 2
Joëlle Jolivet
الناشر
HELIUM
اللغة
français
عدد الصفحات
56
تاريخ الصدور
2022
المؤلف
Karthika Naïr

اختار قراؤنا أيضًا

L'école du bien et du mal - tome 1

34.900 د.ت.
Availability: 1 In Stock

Prenez des gentils, des méchants, un ou deux princes charmants, mélangez, inversez tous les rôles et vous obtiendrez un conte de fées revisité, drôle, rythmé, qui vous rendra heureux pour toujours !

Kidnappées par une sombre nuit d'orage, Sophie et Agatha intègrent l'École du Bien et du Mal... Un lieu très spécial, où sont formés les personnages de contes de fées. Pantoufles de verre et chevelure blonde soyeuse, Sophie est sûre de devenir princesse. Tandis qu'Agatha, cynique et solitaire, toute de noir vêtue, se voit déjà en sorcière. Pourtant, rien ne se passe comme prévu... Et si, au-delà des apparences, se cachait leur vraie nature ?

Autres rivages

44.000 د.ت.
Availability: Out of stock

Nouvelle édition revue et augmentée de compléments de textes traduits par Mirèse Akar. Préface à l'édition russe traduite par Laure Troubetzkoy en 1991

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website