...و قصص أخرى (The Imperfect Crime) الجريمة الناقصة

ISBN: 9789909982518

18,000 TND

Quantité
En stock

  Garanties sécurité

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique de livraison

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique retours

(à modifier dans le module "Réassurance")

Guarantee safe & secure checkout

هذه أرْبَع أقاصيص للكاتب البريطاني إدوارد فيليبس أوبنهايم  تمثّل لونًا خاصًّا من الكتابة السرديّة البوليسيّة. وقد شهدت الكتابة الأقصوصيّة، كما الروائيّة في الآداب الغربيّة، تطوّرًا لافتًا للنظر تجسّد إبداعًا في مُتْقن السدى الحكائيّ والتعجيب والإدهاش والتشويق، وهي من أبرز أساليب السرد الأدبيّ الحديث. وكأنّنا، ونحن نتعقّب تفاصيل الأحداث تحقيقا بوليسيّا، نُشاهد ما يُشبه العمل المسرحيّ أو السنمائيّ. كما لمنطق السرد المُتّبع أداء تداوُليّ يذهب بعيدًا في إحكام نَظْم الجُمل السرديّة وربط بعضها ببعضٍ واستخدام عدد من فراغاتها الدلاليّة قصد مُمارسة لعبة الإبداء والإخفاء، بالمُنتظَر واللاّءمُنتظَر، ليتأكّد للقارئ أنْ لا جريمة كاملة، ولا حكاية مُكتمَلَة، ولا بُطولة في الأخير لمُجْرِم، وإنّما البطولةُ، بالكامل تقريبًا، هي للمُحقِّق، الكاشِف عن أسرار الجريمة، تماما كلُعبة شطرنجٍ حكائيّة تنقضي عند النهاية بسُقوط القاتِل عقِب هلاك القتيل...

Editeur
دار لوغوس للنشر والتوزيع
Langue
arabe
Nombre de pages
96
Date de parution
2025
Auteur
ادوارد فيلبس اوبنهايم

Nos lecteurs ont également choisi

Availability: 4 In Stock

Pour se défendre dans un procès qu'il s'intente à lui-même, l'auteur fait défiler au galop un passé évanoui. Il va de l'âge d'or d'un classicisme qui règne sur l'Europe à l'effondrement de ce "monde d'hier" si cher à Stefan Zweig. De Colbert, Fouquet, Bossuet ou Racine à François Mitterrand, Raymond Aron, Paul Morand et Aragon. Mais les charmes d'une vie et les tourbillons de l'histoire ne suffisent pas à l'accusé : "Vous n'imaginiez tout de même pas que j'allais me contenter de vous débiter des souvenirs d'enfance et de jeunesse ? Je ne me mets pas très haut, mais je ne suis pas tombé assez bas pour vous livrer ce qu'on appelle des Mémoires."

Orgueil et préjugés

26,400 TND
Availability: Out of stock

Le classique anglo-saxon de la romance.
Un roman qui n'a pas pris une ride !

Quand Elizabeth Bennet rencontre pour la première fois le célibataire convoité, Mr Fitzwilliam Darcy, elle le trouve arrogant et vaniteux. Ostensiblement indifférent à l'apparence pourtant fort aimable de la jeune fille, il semble surtout insensible à sa légendaire vivacité d'esprit. Le jour où Elizabeth découvre que ce Mr Darcy est impliqué dans la relation complexe qui lie sa propre soeur, sa chère et bien-aimée Jane, à Mr Bingley, un bon ami de Mr Darcy, elle est dès lors
plus déterminée que jamais à le détester pour de bon.

Dans cette pétillante comédie de moeurs, Jane Austen démontre la stupidité du jugement des premières impressions et évoque avec brio les amitiés, commérages et autres snobismes caractéristiques de la vie de province dans la classe moyenne.
Au-delà des aventures sentimentales des cinq filles Bennet, l'auteur brosse au plus juste une satire des conventions de la bonne société anglaise à la fin du XVIIIe siècle qui, à deux siècles de distance, n'a pas pris une ride !
Traduit de l'anglais par Valentine Leconte et Charlotte Pressoir, 1932.

Journal d'une année noire

29,800 TND
Availability: 2 In Stock

J.C., écrivain malade et désabusé, porte un regard acerbe sur le monde. Il confie la dactylographie de son essai à une jeune femme sensuelle et pragmatique, qui discute les opinions du maître. Son compagnon, un financier sans scrupule, y ajoute son grain de sel... Leurs voix se font écho dans une partition sur trois portées, tantôt en résonance, tantôt en contrepoint.


Né au Cap en 1940, J.M. Coetzee enseigne la littérature. Son œuvre, empreinte des années d'apartheid, est saluée dans le monde entier et traduite dans plus de vingt-cinq langues. Le prix Nobel de littérature lui a été attribué en 2003. Ses romans sont disponibles en Points.


" Un précis de décomposition où, dans les loopings d'un scénario vertigineux, Coetzee ne cesse de miner et de torpiller l'édifice qu'il construit. " Lire


Traduit de l'anglais (Afrique du Sud) par Catherine Lauga du Plessis

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website