Le Conte de Floire et Blanchefleur
Le Conte de Floire et Blanchefleur ...
كانت تتمنى أن تنسى كل ما حصل , و لكنها تجد نفسها دائما تعود إلى نفس الأمكنة و تتذكر فتتأثر و تهرب لتعود من جديد. لم تترك هذه العادة منذ انفصلا, كانت تحلم أن تجده يوما واقفا في أول مكان جمعهما, و قد أتى ليقف على الأطلال مثلها و لكنها لم تلتق به و لا مرة واحدة . كانت تراه في أماكن أخرى . و كلما لمحته, تتوقف الدنيا عند تلك اللحظة و تبقى لأيام متعلقة بتلك الصورة التي رأته عليها . تظل تحتفظ بها داخل مقلتيها, و تتفنن في قراءتها و حفظ تفاصليها , و ترتشف من نظرة رماها بها عبق عشق لم ينضب ماؤه يوما , فترتوي به حد الثمالة . و في كل مرة يتكلمان لغة العيون, هو يقول اشتقت إ ليك و هي تجيبه لقد كذبت لازلت أحبك .
Le Conte de Floire et Blanchefleur ...
LES GRANDS TEXTES DU XXe SIÈCLE
Entre les murs de liège de son appartement du boulevard Haussmann, un dandy maladif, dont personne ne soupçonnait le génie, crée un ...
LES GRANDS TEXTES DU XXe SIÈCLE
En 1550, une question agite la chrétienté : qui sont les Indiens ? Des êtres inférieurs qu'il faut soumettre et convertir ? Ou des hommes, ...
Paule se mira dans son miroir et y vit " une autre Paule passionnément préoccupée de sa beauté et passant difficilement du rang de jeune femme au rang de femme jeune ". Cette phrase, mélancolie ...