بلقاسم بن عبد النبي

اللصوصية بالمغرب الوسيط من الحلول الموحدي إلى الحلول العثماني القرن 6 - 10 ه / 12 - 16 م

ISBN: 9789938260397

25,000 TND

Quantité
Add to wishlist
Derniers articles en stock

  Garanties sécurité

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique de livraison

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique retours

(à modifier dans le module "Réassurance")

Guarantee safe & secure checkout

أكد ابن خلدون أن من طبيعة البدو << انتهاب ما في أيدي الناس وإن رزقهم في ظلال رماحهم وليس عندهم في أخذ أموال الناس حد ينتهون إليه بل كلما امتدت أعينهم إلى مال أو متاع أو ماعون انتهبوه >> . وذكر أحد الرحالة عن سكان البادية بالمغرب :>> لتقديم معرفة جيدة حول هذه الشعوب يجب توضيح حياتهم اليومية ، شعب بدوي ، رعاة ، يتسكعون في الهضاب الشاسعة ، يحمل هؤلاء الرعاة عصا ... ترعى القطعان بهدوء وفجأة يتغير مالكها عقب عملية إغارة ... >> . وحدد المثل البدوي الرزق في << حرثة أو ورثة أو دوكة نواجع >> .

Editeur
دار المسيرة
Langue
arabe
Nombre de pages
198
Date de parution
2023
Auteur
بلقاسم بن عبد النبي

Nos lecteurs ont également choisi

Les amants du Spoutnik

30,400 TND
Availability: Out of stock

K. est amoureux de Sumire, mais dissimule ses sentiments sous une amitié sincère. La jeune fille est insaisissable, et voue un amour destructeur à une mystérieuse femme mariée. Un jour, Sumire disparaît, sans laisser de traces. K. part à sa recherche sur une île grecque, dans les rues de Tokyo, où tout le ramène à elle.

" Une fable du troisième millénaire : des êtres séparés, un amour impossible, le néant spirituel, un vide implacable. Envoûtant. "
Céline Geoffroy, Les Inrockuptibles

Traduit du japonais
par Corinne Atlan

Avenue de France

36,800 TND
Availability: Out of stock

"C'est le roman d'un jour. Le roman d'un siècle, mesuré à un jour. Qui veut s'approcher des mariages, des fêtes, des naissances, des ruptures, des glissements politiques, des guerres, des langues oubliées, de la musique dans les maisons, des malentendus, des illusions, des taches de soleil, du battement des secondes, des scènes sans importance, d'un baiser dans l'après-midi, d'un corps qui tombe.Il veut caresser les échos et les répétitions d'un geste ou d'un prénom dans des familles qui ne se connaissent pas. C'est un roman qui nomme les carrefours, les angles, les croisements, les couloirs, les grilles d'immeubles, les escaliers, les portes cochères, les minuscules canaux, tout ce qui trace le coeur d'une ville.C'est un roman qui a six ans au début de la phrase et quatre-vingt-deux au bout de la ligne. Le ciel est rose, il fera chaud demain, les étourneaux se faufilent dans les ficus de l'Avenue, les hommes sont assis au fond des cafés, ils n'ont pas bougé depuis cent ans. C'est l'Avenue de France, à Tunis, en 1885, mais c'est aussi Paris, Place de la Nation, en 2001."

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website