Hafsa-Kara Mustapha

Berbère de Sion

ISBN: 9789938913378

16,000 TND

Quantité
En stock

  Garanties sécurité

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique de livraison

(à modifier dans le module "Réassurance")

  Politique retours

(à modifier dans le module "Réassurance")

Guarantee safe & secure checkout

Si le monde arabe est en émoi depuis déjà une décennie, il n’en demeure pas moins que son érosion se prépare depuis bien plus longtemps.Au Machrek, on surfe sur les schismes religieux pour maintenir la région dans un état de fracture, afin de pouvoir en extraire plus aisément ses richesses naturelles. Au Maghreb, ce sont plutôt les différences ethniques qui sont exploitées pour aboutir, in fine, à sa « balkanisation » progressive. Aujourd’hui, alors même que le mot arabe peine à être prononcé dans un territoire pourtant...

Editeur
KA' éditions
Langue
français
Nombre de pages
158
Date de parution
2021
Auteur
Hafsa-Kara Mustapha

Hafsa-Kara Mustapha

Hafsa Kara-Mustapha est une journaliste, analyste politique et commentatrice qui se concentre particulièrement sur le Moyen-Orient et l’Afrique. Elle a travaillé pour le groupe FTet Reuters et son travail a été publié dans le Middle East Magazine, le Jane's Foreign report et de nombreuses publications internationales. Apparaissant régulièrement comme experte à la télévision et à la radio, Hafsa peut être vue sur RT et Press TV.

Nos lecteurs ont également choisi

Le Prophète

8,000 TND
Availability: 2 In Stock

LES GRANDS TEXTES DU XXe SIÈCLE

Après douze ans d'exil, son navire est enfin arrivé. La mer l'appelle. Bientôt, Almustafa reverra son île natale. Mais il ne quittera pas la cité d'Orphalèse sans dispenser à son peuple les enseignements de sa profonde sagesse.
Chercheur d'absolu, à l'heure du départ, il se fait poète et prophète. Amour, mariage, liberté, travail, mort... " Ce qui bouge en nos âmes " n'a pas de secret pour lui, qui connaît les rêves du vent et le cœur de Dieu.
Joignons-nous au peuple d'Orphalèse. Et tendons l'oreille...

@ Disponible chez 12-21
L'ÉDITEUR NUMÉRIQUE

Langue de vipère

48,000 TND
Availability: Out of stock

Nanoch veut se venger de Langue de vipère (une fille de sa classe) qui se moque toujours de lui. Il a la mauvaise idée, pour ça, de voler le vieux coffre en bois de sa grand-mère...

Nanoch est gitan. Langue de vipère – c'est comme ça qu'il appelle Édée – se moque tout le temps de lui et lui dit souvent de retourner chez lui. Édée est d'ascendance africaine et elle est très fière de son pays d'origine qu'elle n'arrête pas de vanter. Elle prétend même avoir été mordue par un python. Nanoch la soupçonne de mentir et de n'être même jamais allée sur le continent africain. Un jour, il décide de le prouver ce sera sa vengeance. Pourtant, la voix de sa nonna adorée qui est au ciel, lui dit que ce n'est pas une bonne idée et qu'il va blesser inutilement beaucoup de gens...

Availability: Out of stock

Le printemps s'annonce compliqué pour le Petit Voleur d'ombres : avec le retour du soleil, les ombres réapparaissent.
Celle du gardien de l'école vient lui confier un secret. Et la sienne lui demande d'accomplir une mission de la plus haute importance.
Le dernier trimestre ne sera pas de tout repos !
Une aventure du Petit Voleur d'ombres par Marc Levy, l'écrivain français le plus lu dans le monde, et l'illustrateur Fred Bernard, triple Goncourt jeunesse.
D'après le best-seller de Marc Levy, Le Voleur d'ombres.

À partir de 8 ans

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website