اختارت إيمان السافي النمط الواقعي المحرف مازجة بين السخرية الموجعة والجدية المضحكة. ولا شك أن هذا الأسلوب قد عرف به رواد الأقصوصة العربية أمثال : ( علي الدوعاجي ) و( محمود تيمور ) و( يوسف إدريس )، غير أن إيمان السافي طورته وعمقته وجددت فيه بما يتماشى مع واقعنا الذي صار عجائبيا أكثر من العجائبي نفسه. وهو ما يسمح لنا بالقول: إن هذه المجموعة الأولى في تجربتها السردية واعدة بكاتبة قادرة على أن تذهب في الكتابة القصصية بعيدا في التجديد والإبداع بما تمتلكه وتبرهن عليه من قدرت في السرد والتخييل، ومن روح البحث والتجريب، فضلا عن عواملها المختلفة وأسلوبها القصصي المتميز بما يدل على وعي بشروط الكتابة وامتلاك لمهارات السرد...
Il a le charme du diable Elle a la force des anges...
Pour mettre un terme à leur éternelle rivalité, Dieu et Lucifer se sont lancé un ultime défi... Ils envoient en mission leurs deux meilleurs agents... Lucas et Zofia auront sept jours sur Terre pour faire triompher leur camp, décidant ainsi qui du Bien ou du Mal gouvernera les hommes... En organisant ce pari absurde, Dieu et Lucifer avaient tout prévu, sauf une chose... Que l'ange et le démon se rencontreraient...
" Une fois encore, Marc Levy triomphe. Et c'est mérité. " L'Express
M. Koro est suspecté de vol de sous-vêtements !!
Afin de regagner la confiance de ses élèves, il va devoir retrouver le vrai voleur.
Mais tout ça n'est peut-être qu'un piège ?!
Hajime est un homme accompli, père de famille et heureux propriétaire d'un club de jazz de Tokyo. Lorsqu'un beau jour, son amour d'enfance, Shimamoto-san, surgit dans son bar. Les retrouvailles avec cette femme insaisissable, qui n'apparaît que les jours de pluie, plongent Hajime dans l'abîme d'une quête obsédante, contre la course du temps et des sentiments...
" Haruki Murakami, l'un des grands noms de la littérature contemporaine japonaise, signe là un roman intimiste envoûtant et bouleversant. " Claire Julliard, Le Nouvel Observateur
Traduit du japonais par Corinne Atlan
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website