البحري الرحالي

كاف العجايب

المرجع: 9789938973044

15.000 د.ت.

الكمية
متوفر

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Guarantee safe & secure checkout

يبدو أنها قصة عشق... هاته الحكايات التي يرويها البحري الرحالي عن الكاف التي تتجلى في صدى الكلمات و إيقاع المعنى... كأن حكايات الكاف العالي هي بعض من سيرة البحري الرحالي. هو اتحاد عجيب ورؤية خاصة من زاوية نظر خاصة بالرحالي. سميرالحرباوي "الحكاية ماهيش منامة الحكاية واقع عاشها حاكيها يعرف دواخلها وعاشق اماليها... كل ورقة مالكتاب هي الحاضر وهي الماضي كل جملة زيت الكليل يداوي وسيف يجرح، بتار الماضي." نورالدين الورغي "اختار موسيقى تحبها.. وأقرا بصوت عالي.. وأعمل فيديو.. تكتشف الحكواتي اللي فيك.." البحري الرحالي

الناشر
منشورات ابن عربي
اللغة
العربية
عدد الصفحات
170
تاريخ الصدور
2024
المؤلف
البحري الرحالي

اختار قراؤنا أيضًا

Le Conte de Floire et Blanchefleur

37.400 د.ت.
Availability: Out of stock

Ce récit bref a suscité au Moyen Age un tel engouement que de nombreux troubadours ne se sont pas privés de citer en exemple l'idylle des deux héros.

Le Conte de Floire et Blanchefleur figure parmi les œuvres fondatrices de la littérature narrative sentimentale : sur le motif antique des jeunes amants que le destin a séparés et que la force de l'amour réunira, un clerc du XIIe siècle a composé un récit initiatique captivant, riche de sens et alerte de forme. Ce récit bref a suscité au Moyen Age un tel engouement que de nombreux troubadours ne se sont pas privés de citer en exemple l'idylle des deux héros.
La présente édition s'efforce de mettre à la disposition du lecteur d'aujourd'hui un texte qui réponde aux exigences de la philologie moderne tout en cherchant à faire apparaître les contours du récit primitif, altéré par la tradition manuscrite et parfois dénaturé par les interventions des remanieurs.
La traduction, outre le secours qu'elle fournit au lecteur que le déchiffrement de l'ancien français pourrait déconcerter, tente de refléter aussi fidèlement que possible le ton et le style du récit originel et, les notes aidant, de procurer à chacun les moyens de procéder à une lecture à la fois pertinente et plaisante.