انتظرتُ أن يكون قدوم المولودة الجديدة فيوليت أسعد يوم في حياتي كلّها، عندما حملتها بين ذراعَيَّ شعرت بأن هناك أمراً غير صحيح، كنت أدرك أن النساء في عائلتي ليس مقدَّراً لهنّ أن يكنَّ أمهات، يقول زوجي فوكس إنني أتخيَّل الأمر، يقول لي إنني لا أشبه أمي وإن فيوليت أحلى طفلة... لكني أشعر بأنها مختلفة، هناك شيء أحسّه غير سليم أبداً.
هل هي المشكلة؟ هل أنا المشكلة؟ هل هي الوحش؟ أم إنني أنا الوحش؟.
Une curieuse digression sur les kangourous. Un éléphant qui se volatilise. Un nain diabolique qui danse. Ou encore une jeune fille " cent pour cent parfaite "... Merveilleuses trouvailles, ces dix-sept contes renouvellent le quotidien d'un éclat enchanteur et déploient, entre poésie et humour, tout l'art magistral de Murakami.
" Murakami passe du réalisme domestique à l'absurde, l'air de rien, en sautant une ligne. Ici encore, les noirs sont profonds. Les personnages attendent – parfois vainement – un événement quel qu'il soit. Un accident. C'est tout le contraire de la littérature de Murakami qui, elle, ne doit rien au hasard. " Nils C. Ahl, Le Monde des livres
Traduit du japonais par Corinne Atlan et Véronique Brindeau