Lamia karray

Le hijab devoir islamique ou coutume préhistorique

المرجع: 9789973029959

5.000 د.ت.

الكمية
متوفر

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Guarantee safe & secure checkout

Quelle est l'origine du voile ? Quelle est son histoire ? Quel est le secret de sa propagation ? Est-il une prescription islamique?

اللغة
Français-Arabe
عدد الصفحات
48
تاريخ الصدور
2012
المؤلف
Lamia karray

اختار قراؤنا أيضًا

Carnaval noir

32.800 د.ت.
Availability: 1 In Stock

1575, carnaval de Venise. Une série de crimes secoue la ville sans que l'on ne découvre ni les auteurs, ni les motifs. 2016, une jeune étudiante est retrouvée noyée dans la lagune. Son sujet de thèse : ce mystérieux Carnaval noir... Cinq siècles plus tard, les coupables sont-ils les mêmes ? Professeur de latin à l'université de Genève, Bénédict Hughes essaye de comprendre pourquoi l'Histoire semble se répéter...

Écrivain francophone d'origine turque, Metin Arditi est l'auteur de nombreux essais et romans maintes fois récompensés. La Confrérie des moines volants, Juliette dans son bain, L'enfant qui mesurait le monde et Mon père sur mes épaules sont disponibles en Points.

" Une folle intrigue qui traverse les siècles, d'un carnaval vénitien aux drames du terrorisme. "

La Croix

Le Conte de Floire et Blanchefleur

37.400 د.ت.
Availability: Out of stock

Ce récit bref a suscité au Moyen Age un tel engouement que de nombreux troubadours ne se sont pas privés de citer en exemple l'idylle des deux héros.

Le Conte de Floire et Blanchefleur figure parmi les œuvres fondatrices de la littérature narrative sentimentale : sur le motif antique des jeunes amants que le destin a séparés et que la force de l'amour réunira, un clerc du XIIe siècle a composé un récit initiatique captivant, riche de sens et alerte de forme. Ce récit bref a suscité au Moyen Age un tel engouement que de nombreux troubadours ne se sont pas privés de citer en exemple l'idylle des deux héros.
La présente édition s'efforce de mettre à la disposition du lecteur d'aujourd'hui un texte qui réponde aux exigences de la philologie moderne tout en cherchant à faire apparaître les contours du récit primitif, altéré par la tradition manuscrite et parfois dénaturé par les interventions des remanieurs.
La traduction, outre le secours qu'elle fournit au lecteur que le déchiffrement de l'ancien français pourrait déconcerter, tente de refléter aussi fidèlement que possible le ton et le style du récit originel et, les notes aidant, de procurer à chacun les moyens de procéder à une lecture à la fois pertinente et plaisante.

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website