Koyoharu Gotouge

Demon Slayer T15

ISBN: 9782809493900

29.200 د.ت.

الكمية
في انتظار إعادة التخزين
فترة الانتظار المقدرة : 4 إلى 6 أسابيع

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Guarantee safe & secure checkout

Après une nuit de combat acharné contre les avatars de la lune supérieure Hantengu, les pourfendeurs sont galvanisés par l'aurore imminente. Tanjiro, qui a localisé le corps originel, rassemble ses ultimes forces pour le rattraper et le terrasser avant qu'il ne parvienne à se réfugier dans l'ombre. Mais si les rayons du soleil sont les alliés des pourfendeurs, ils sont mortels pour Nezuko. Tanjiro hésite : doit-il abandonner sa course-poursuite pour protéger sa soeur, ou bien doit-il la sacrifier pour vaincre la lune supérieure ? Tanjiro parviendra-t-il à décapiter Hantengu ?! Qu'adviendra-t-il de Nezuko ?! En mai 2020, c'est dans une ambiance d'excitation générale que le célèbre Shonen Jump a publié le 205e et dernier chapitre de la série, mais sa popularité ne faiblit pas pour autant : le tirage du 21ème tome paru début juillet au Japon était de 3 millions d'exemplaires !!! En France le succès est également au rendez-vous à la sortie de chaque tome, permettant ainsi aux pourfendeurs de démons de s'installer durablement au sommet du classement de GFK. En partenariat avec Wakanim qui diffuse l'anime, le film très attendu Le train de l'infini sortira au cinéma le 16 octobre 2020 au Japon. Cet évènement sera relayé par d'importants dispositifs marketing et communication : la visibilité de ce titre sera à son apogée !

الناشر
PANINI
اللغة
français
عدد الصفحات
192
تاريخ الصدور
2021
هل الكتاب متوفر؟
Disponible
المؤلف
Koyoharu Gotouge

اختار قراؤنا أيضًا

Le village de l'Allemand ou Le journal des...

37.600 د.ت.
Availability: Out of stock

Les narrateurs sont deux frères nés de mère algérienne et de père allemand. Ils ont été élevés par un vieil oncle immigré dans une cité de la banlieue parisienne, tandis que leurs parents restaient dans leur village d'Aïn Deb, près de Sétif. En 1994, le GIA massacre une partie de la population du bourg. Pour les deux fils, le deuil va se doubler d'une douleur bien plus atroce : la révélation de ce que fut leur père, cet Allemand qui jouissait du titre prestigieux de moudjahid... Basé sur une histoire authentique, le roman propose une réflexion véhémente et profonde, nourrie par la pensée de Primo Levi. Il relie trois épisodes à la fois dissemblables et proches : la Shoah, vue à travers le regard d'un jeune Arabe qui découvre avec horreur la réalité de l'extermination de masse ; la sale guerre des années 1990 en Algérie ; la situation des banlieues françaises, et en particulier la vie des Algériens qui s'y trouvent depuis deux générations dans un abandon croissant de la République. "À ce train, dit un personnage, parce que nos parents sont trop pieux et nos gamins trop naïfs, la cité sera bientôt une république islamique parfaitement constituée. Vous devrez alors lui faire la guerre si vous voulez seulement la contenir dans ses frontières actuelles." Sur un sujet aussi délicat, Sansal parvient à faire entendre une voix d'une sincérité bouleversante.

Orgueil et préjugés

26.400 د.ت.
Availability: Out of stock

Le classique anglo-saxon de la romance.
Un roman qui n'a pas pris une ride !

Quand Elizabeth Bennet rencontre pour la première fois le célibataire convoité, Mr Fitzwilliam Darcy, elle le trouve arrogant et vaniteux. Ostensiblement indifférent à l'apparence pourtant fort aimable de la jeune fille, il semble surtout insensible à sa légendaire vivacité d'esprit. Le jour où Elizabeth découvre que ce Mr Darcy est impliqué dans la relation complexe qui lie sa propre soeur, sa chère et bien-aimée Jane, à Mr Bingley, un bon ami de Mr Darcy, elle est dès lors
plus déterminée que jamais à le détester pour de bon.

Dans cette pétillante comédie de moeurs, Jane Austen démontre la stupidité du jugement des premières impressions et évoque avec brio les amitiés, commérages et autres snobismes caractéristiques de la vie de province dans la classe moyenne.
Au-delà des aventures sentimentales des cinq filles Bennet, l'auteur brosse au plus juste une satire des conventions de la bonne société anglaise à la fin du XVIIIe siècle qui, à deux siècles de distance, n'a pas pris une ride !
Traduit de l'anglais par Valentine Leconte et Charlotte Pressoir, 1932.

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website