Chair de poule , Tome 35
  • تخفيضات!
  • ‎-25%
R. L. Stine

Chair de poule , Tome 35

ISBN: 9782747053563

24.800 د.ت.‏
18.600 د.ت.‏ وفر 25%
الكمية
متوفر

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Guarantee safe & secure checkout

Tours de carte et de passe passe, Timothée Saulnier est passionné par la magie. D'ailleurs , il fait tout pour ressembler à son idole, Rack Kapak. A la demande du magicien, il accepte même de disparaître dans une trappe lors de l'un de ses spectacles. A-t-il eu raison de se porter volontaire ? Pouvait-il imaginer qu'il trouverait, au fond d'un couloir, une mallette maudite aux pouvoirs insoupçonnés ?

المؤلف 2
Henri Galeron
الناشر
BAYARD JEUNESSE
اللغة
français
عدد الصفحات
144
تاريخ الصدور
2014
المؤلف
R.L Stine

اختار قراؤنا أيضًا

Le Conte de Floire et Blanchefleur

37.400 د.ت.‏
Availability: Out of stock

Ce récit bref a suscité au Moyen Age un tel engouement que de nombreux troubadours ne se sont pas privés de citer en exemple l'idylle des deux héros.

Le Conte de Floire et Blanchefleur figure parmi les œuvres fondatrices de la littérature narrative sentimentale : sur le motif antique des jeunes amants que le destin a séparés et que la force de l'amour réunira, un clerc du XIIe siècle a composé un récit initiatique captivant, riche de sens et alerte de forme. Ce récit bref a suscité au Moyen Age un tel engouement que de nombreux troubadours ne se sont pas privés de citer en exemple l'idylle des deux héros.
La présente édition s'efforce de mettre à la disposition du lecteur d'aujourd'hui un texte qui réponde aux exigences de la philologie moderne tout en cherchant à faire apparaître les contours du récit primitif, altéré par la tradition manuscrite et parfois dénaturé par les interventions des remanieurs.
La traduction, outre le secours qu'elle fournit au lecteur que le déchiffrement de l'ancien français pourrait déconcerter, tente de refléter aussi fidèlement que possible le ton et le style du récit originel et, les notes aidant, de procurer à chacun les moyens de procéder à une lecture à la fois pertinente et plaisante.

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website