شيء ما يحدث في مدينة "رونار".. تهمس الألسن بتلك النبوءة القديمة قِدم الأزل والتي طفت في الأذهان من جديد، مع ظهور تلك الغيوم الورديّة التي تنذر بحدث عظيم. يستيقظ الكاهن "ثار" فزعا كل ليلة إثر حلم عجيب يرى فيه تلك المرأة الغامضة التي لا يجرؤ أحد على نطق اسمها. ما لا يدركه الكاهن هو أنّ القدر اختاره، وأنّ حياته الهادئة ستنقلب قريبا رأسا على عقب.
فأيّ مغامرة رهيبة تعلن عن نفسها بين الأسوار الثلاثة؟
"S'il faut dire la vérité, Jay Gatsby, de West Egg, Long Island, naquit de la conception platonicienne qu'il avait de lui-même. Il était fils de Dieu - expression qui ne signifie peut-être rien d'autre que cela - et il lui incombait de s'occuper des affaires de Son Père, de servir une beauté immense, vulgaire, clinquante. Aussi inventa-t-il la seule sorte de Jay Gatsby qu'un garçon de dix-sept ans était susceptible d'inventer, et il demeura fidèle à cette conception jusqu'à la fin." Le chef-d'oeuvre de Francis Scott Fitzgerald paraît ici dans une traduction inédite.