LGF
Frédéric Saldmann

Le meilleur médicament, c'est vous ! édition revue et augmentée

المرجع: 9782253239062

38.700 د.ت.

الكمية
متوفر

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Guarantee safe & secure checkout

Besoin du livre de référence pour rester en bonne santé? Cette nouvelle édition est entièrement actualisée et étoffée à partir des dernières études. Cardiologue et nutritionniste internationalement reconnu comme le spécialiste référent en médecine préventive, mais aussi auteur de nombreux best-sellers dont Prenez votre santé en main ! , le docteur Frédéric Saldmann propose une alternative à la médicalisation excessive en s'appuyant sur les capacités inouïes, mais tellement méconnues, de notre corps.
Ne tient-il qu'à nous de mobiliser nos capacités d'autoguérison ? Si oui, comment ? Ce livre nous donne la réponse : il nous suffirait de découvrir les mouvements qui soignent, d'oublier les régimes, mais aussi d'apprendre à mobiliser notre mental, à optimiser notre énergie, et de suivre bien d'autres recommandations !

الناشر
LGF
اللغة
français
عدد الصفحات
308
تاريخ الصدور
2025
المؤلف
Frédéric Saldmann

اختار قراؤنا أيضًا

Naruto - Tome 67

28.400 د.ت.
Availability: Out of stock

La situation s'aggrave. Obito est devenu le réceptacle de Jûbi. Les quatre anciens Hogake essayent de le bloquer mais n'y arrive pas. Cependant, Obito n'est pas encore habitué à contrôler le Jûbi. Naruto et Sasuke arriveront-t-ils à se saisir de cette opportunité ?

La nouvelle maîtresse

29.000 د.ت.
Availability: Out of stock

Mlle Charlotte, la nouvelle maîtresse, est arrivée ce matin. Elle porte un grand chapeau, une robe un peu froissée, mais le plus drôle, c'est qu'elle parle à un caillou. En mathématiques, elle nous a appris à mesurer les murs de la classe avec... des spaghettis cuits ! Et l'après-midi, elle joue avec nous au football. On l'adore !

Notre-Dame du Nil

35.600 د.ت.
Availability: Out of stock

"Il n'y a pas de meilleur lycée que le lycée Notre-Dame du Nil. Il n'y en a pas de plus haut non plus. 2 500 mètres annoncent fièrement les professeurs blancs. 2 493, corrige soeur Lydwine, la professeure de géographie. “On est si près du ciel”, murmure la mère supérieure en joignant les mains." Rwanda, début des années 1970. Au lycée Notre-Dame du Nil, près des sources du grand fleuve égyptien, de jeunes filles en fl eurs se préparent à devenir de bonnes épouses, de bonnes mères, de bonnes chrétiennes. Mais sous le calme apparent couve la haine raciale. Un quota "ethnique" limite à 10 % le nombre des élèves tutsi, les persécutions se multiplient et voici que s'approchent les nervis du pouvoir... Rescapée du massacre des Tutsi, Scholastique Mukasonga nous offre une oeuvre poignante, où des adolescentes aux mains nues tentent d'échapper à une Histoire monstrueuse.

Orgueil et préjugés

26.400 د.ت.
Availability: Out of stock

Le classique anglo-saxon de la romance.
Un roman qui n'a pas pris une ride !

Quand Elizabeth Bennet rencontre pour la première fois le célibataire convoité, Mr Fitzwilliam Darcy, elle le trouve arrogant et vaniteux. Ostensiblement indifférent à l'apparence pourtant fort aimable de la jeune fille, il semble surtout insensible à sa légendaire vivacité d'esprit. Le jour où Elizabeth découvre que ce Mr Darcy est impliqué dans la relation complexe qui lie sa propre soeur, sa chère et bien-aimée Jane, à Mr Bingley, un bon ami de Mr Darcy, elle est dès lors
plus déterminée que jamais à le détester pour de bon.

Dans cette pétillante comédie de moeurs, Jane Austen démontre la stupidité du jugement des premières impressions et évoque avec brio les amitiés, commérages et autres snobismes caractéristiques de la vie de province dans la classe moyenne.
Au-delà des aventures sentimentales des cinq filles Bennet, l'auteur brosse au plus juste une satire des conventions de la bonne société anglaise à la fin du XVIIIe siècle qui, à deux siècles de distance, n'a pas pris une ride !
Traduit de l'anglais par Valentine Leconte et Charlotte Pressoir, 1932.

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website