Le Coran - Essai de traduction Le Coran - Essai de traduction
Albin Michel
Jacques Berque

Le Coran - Essai de traduction

ردمك: 9782226451200

60.00 د.ت.‏
الكمية
Bientôt en stock
فترة الانتظار المقدرة : 5 إلى 8 أسابيع

Seize années de travail, et une vie tout entière consacrée à l'étude de l'islam, avaient été nécessaires au professeur Jacques Berque pour proposer un "essai de traduction" du Coran (expression à laquelle il tenait, pour marquer le caractère toujours inachevé de ce travail). A la fois savante et littéraire, cette oeuvre monumentale, témoignant d'une intime familiarité avec le monde arabe et la tradition de l'islam, fut saluée comme un événement pour l'approche de cette culture par le public francophone. Après quatre ans de travail supplémentaires, Jacques Berque améliora son texte en y apportant des centaines de retouches d'après les remarques de lecteurs érudits, et particulièrement celles de cheikhs de l'Islam. Cette édition définitive publiée quelques mois avant sa disparition nous fait redécouvrir le Coran dans le souffle de ses origines, ouvrant les perspectives d'un islam éclairé où foi et raison auraient toutes deux leur place. L'originalité de cette oeuvre est aussi signifiée par l'essai qui suit le texte sacré, que Jacques Berque considérait comme indissociable de la traduction elle-même, et qui nous dit ce que doit être l'acte de lecture d'un tel texte Jacques Berque (1910-1995), titulaire de la chaire d histoire sociale de l Islam contemporain au Collège de France de 1956 à 1981, a été l un des plus grands islamologues français. Il a notamment publié chez Albin Michel Musiques sur le fleuve (1996), Une cause jamais perdue (écrits politiques, 1998) et Relire le Coran (1993).

المؤلف
Jacques Berque
الناشر
Albin Michel
اللغة
français
عدد الصفحات
848
تاريخ الصدور
2020